Jewiki unterstützen. Jewiki, die größte Online-Enzyklopädie zum Judentum.
Helfen Sie Jewiki mit einer kleinen oder auch größeren Spende. Einmalig oder regelmäßig, damit die Zukunft von Jewiki gesichert bleibt ... Vielen Dank für Ihr Engagement! (→ Spendenkonten) |
How to read Jewiki in your desired language · Comment lire Jewiki dans votre langue préférée · Cómo leer Jewiki en su idioma preferido · בשפה הרצויה Jewiki כיצד לקרוא · Как читать Jewiki на предпочитаемом вами языке · كيف تقرأ Jewiki باللغة التي تريدها · Como ler o Jewiki na sua língua preferida |
Gottes schöne Namen
Gottes schöne Namen (arabisch أسْمَاءُ الله الْحُسْنَى, DMG asmāʾ Allāh al-ḥusnā ‚die schönsten Namen Gottes‘) sind Namen Gottes, die im Koran vorkommen und von den Muslimen als Synonyme für Allah verwendet werden. Jeder dieser Namen steht für eine Eigenschaft Gottes. Sie werden auch die 99 Namen Gottes genannt.
Bedeutung im islamischen Glauben
Grundlage für die islamische Lehre von den schönen Namen Gottes ist die Aussage im Koran: "Und Gott hat die schönen Namen - ruft ihn damit an! Und achtet nicht auf jene, die seine Namen leugnen! Denn ihnen wird vergolten, was sie taten" (Sure 7:180).
Im islamischen Volksglauben werden diese Namen Gottes in Amuletten in Form von Gebetssprüchen bis in die Gegenwart mehrfach verwendet.[1] Nach dem Glauben der Muslime sind die meisten dieser Namen alleine Gott vorbehalten und dürfen von keinem Menschen getragen werden. Dazu gehören die unten erwähnten 99 Namen, welche eine bestimmte Eigenschaft im Superlativ (höchste Steigerungsform eines Adjektivs) beschreiben.
Anzahl
Nach einem Hadith, der von Abū Huraira überliefert wird, sagte der Prophet Muhammad:
„إن لله تسعة وتسعين اسمًا، مائةً إلا واحدًا، من أحصاها دخل الجنة“
„Wahrlich, Gott hat neunundneunzig Namen, einen weniger als hundert. Wer sie aufzählt, geht ins Paradies.“
Zählt man alle im Koran genannten Bezeichnungen für Gott, so kommt man auf deutlich über hundert. Daher gibt es verschiedene Listen dieser 99 Namen, die voneinander abweichen. So wird z. B. auch Allah selbst in manchen Listen mitgezählt, in anderen aber nicht. Der hundertste Name Gottes ist nach islamischer Auffassung unaussprechbar und den Menschen unbekannt.
Liste
Die verbreitetste Liste folgt insb. einem von at-Tirmidhī als unsicher eingestuften Hadith nach Abū Huraira und findet sich entsprechend auch in weiten Teilen der Tafsirliteratur (insb. zu 13:110) sowie theologischen Kompendien in den entsprechenden Abschnitten zur Attributenlehre. Zu den häufigeren Abweichungen zählt die Anführung von "Allah" als erstem Namen, wobei dann üblicherweise 66. und 67. Name (al-wāḥid, al-aḥad = der Eine, Einzige) zusammengezogen werden.[2]
Nr. | Arabisch | DMG-Umschrift | (ungefähre) Bedeutung |
---|---|---|---|
1 | الرحمن | ar-Raḥmān | der Erbarmer |
2 | الرحيم | ar-Raḥīm | der Barmherzige |
3 | الملك | al-Malik | der König |
4 | القدوس | al-Quddūs | der Heilige |
5 | السلام | as-Salām | der Frieden |
6 | المؤمن | al-Muʾmin | der Wahrer der Sicherheit |
7 | المهيمن | al-Muhaymin | der Beschützer und Bewacher |
8 | العزيز | al-ʿAzīz | der Erhabene, der Ehrwürdige |
9 | الجبار | al-Ǧabbār | der Kräftige |
10 | المتكبر | al-Mutakabbir | der Vornehme, der Stolze |
11 | الخالق | al-Ḫāliq | der Schöpfer |
12 | البارئ | al-Bāriʾ | der Schaffende |
13 | المصور | al-Muṣawwir | der Formende (der jedem Ding seine Form Gebende) |
14 | الغفار | al-Ġaffār | der Verzeiher |
15 | القهار | al-Qahhār | der Alles-Bezwinger |
16 | الوهاب | al-Wahhāb | der Geber und Verleiher |
17 | الرزاق | ar-Razzāq | der Versorger |
18 | الفتاح | al-Fattāḥ | der Öffnende |
19 | العليم | al-ʿAlīm | der Allwissende |
20 | القابض | al-Qābiḍ | der die Gaben nach Seinem Ermessen zurückhält |
21 | الباسط | al-Bāsiṭ | der diese Gaben aber auch ausreichend und großzügig gewährt |
22 | الخافض | al-Ḫāfiḍ | der Erniedriger der Hochmütigen und zu Unrecht Stolzen |
23 | الرافع | ar-Rāfiʿ | der Erhöher der Demütigen und Bescheidenen |
24 | المعز | al-Muʿizz | der Verleiher von wirklicher Ehre |
25 | المذل | al-Muḏill | der Demütiger der Unterdrücker ihrer Mitmenschen |
26 | السميع | as-Samīʿ | der Hörende |
27 | البصير | al-Baṣīr | der Sehende |
28 | الحكم | al-Ḥakam | der Richter |
29 | العدل | al-ʿAdl | der Gerechte |
30 | اللطيف | al-Laṭīf | der das Feinste in allen Dimensionen erfasst, der Feinfühlige, der Gütige |
31 | الخبير | al-Ḫabīr | der Kundige, der um die kleinsten Rechnungen des Herzens Wissende |
32 | الحليم | al-Ḥalīm | der Nachsichtige, der Mitfühlende |
33 | العظيم | al-ʿAẓīm | der Großartige, der Erhabene |
34 | الغفور | al-Ġafūr | der immer wieder Verzeihende |
35 | الشكور | aš-Šakūr | der Dankbare |
36 | العلي | al-ʿAliyy | der Höchste |
37 | الكبير | al-Kabīr | der Große |
38 | الحفيظ | al-Ḥafīẓ | der Bewahrer, der Erhalter |
39 | المقيت | al-Muqīt | der Ernährende |
40 | الحسيب | al-Ḥasīb | der Berechnende |
41 | الجليل | al-Ǧalīl | der Majestätische |
42 | الكريم | al-Karīm | der Ehrenvolle, der Großzügige |
43 | الرقيب | ar-Raqīb | der Wachsame |
44 | المجيب | al-Muǧīb | der Erhörer der Gebete |
45 | الواسع | al-Wāsiʿ | der Weite, der alles Umfassende |
46 | الحكيم | al-Ḥakīm | der Weise |
47 | الودود | al-Wadūd | der Liebevolle, der alles mit seiner Liebe Umfassende |
48 | المجيد | al-Maǧīd | der Glorreiche |
49 | الباعث | al-Bāʿiṯ | der die Menschen am jüngsten Tag wieder zum Leben erwecken wird |
50 | الشهيد | aš-Šahīd | der Zeuge |
51 | الحق | al-Ḥaqq | der Wahre |
52 | الوكيل | al-Wakīl | der Vertrauenswürdige, der Helfer und Bewacher |
53 | القوى | al-Qawwiyy | der Starke |
54 | المتين | al-Matīn | der Feste, der Dauerhafte, der einzig wirklich Starke |
55 | الولى | al-Waliyy | der Schutzherr eines jeden, der seinen Schutz und seine Leitung braucht |
56 | الحميد | al-Ḥamīd | der Preiswürdige, dem aller Dank gehört |
57 | المحصى | al-Muḥṣī | der alles Aufzeichnende |
58 | المبدئ | al-Mubdiʾ | der Beginnende, der Urheber alles Geschaffenen aus dem Nichts |
59 | المعيد | al-Muʿīd | der Wiederholende, der alles wieder zum Leben erwecken wird |
60 | المحيى | al-Muḥyī | der Lebenspendende |
61 | المميت | al-Mumīt | der Tötende (in dessen Hand der Tod ist) |
62 | الحي | al-Ḥayy | der Lebendige |
63 | القيوم | al-Qayyūm | der allein Stehende, der Ewige |
64 | الواجد | al-Wāǧid | der alles Bekommende und Findende |
65 | الماجد | al-Māǧid | der Ruhmvolle |
66 | الواحد | al-Wāḥid | der Eine |
67 | الأحد | al-Aḥad | der Einzige |
68 | الصمد | aṣ-Ṣamad | der von allem und jedem Unabhängige |
69 | القادر | al-Qādir | der Mächtige |
70 | المقتدر | al-Muqtadir | der alles Bestimmende |
71 | المقدم | al-Muqaddim | der Voranstellende |
72 | المؤخر | al-Muʾaḫḫir | der Aufschiebende |
73 | الأول | al-Awwal | der Erste ohne Beginn |
74 | الأخر | al-Aḫir | der Letzte ohne Ende |
75 | الظاهر | aẓ-Ẓāhir | der Offenbare, auf dessen Existenz alles Geschaffene klar hinweist |
76 | الباطن | al-Bāṭin | der Verborgene, den niemand wirklich begreifen kann |
77 | الوالي | al-Wālī | der einzige und absolute Herrscher |
78 | المتعالي | al-Mutaʿālī | der Reine, der Hohe |
79 | البر | al-Barr | der Gute |
80 | التواب | at-Tawwāb | der die Reue seiner Diener Annehmende |
81 | المنتقم | al-Muntaqim | der gerechte Vergelter |
82 | العفو | al-ʿAfuww | der Vergeber der Sünden |
83 | الرؤوف | ar-Raʾūf | der Mitleidige |
84 | مالك الملك | Mālik al-Mulk | der Inhaber der (königlichen) Souveränität/Macht |
85 | ذو الجلال والإكرام | Ḏū l-ǧalāl wa-l-ikrām | derjenige, dem Majestät und Ehre gebühren |
86 | المقسط | al-Muqsiṭ | der unparteiisch Richtende |
87 | الجامع | al-Ǧāmiʿ | der Versammelnde, der alle Menschen am jüngsten Tag versammeln wird |
88 | الغني | al-Ġanī | der Reiche, der niemanden braucht |
89 | المغني | al-Muġnī | der Verleiher der Reichtümer |
90 | المانع | al-Māniʿ | der Zurückweisende, der Hindernde |
91 | الضار | aḍ-Ḍārr | der Schaden zufügende |
92 | النافع | an-Nāfiʿ | der Vorteil gebende |
93 | النور | an-Nūr | das Licht |
94 | الهادي | al-Hādī | der Leitung gebende |
95 | البديع | al-Badīʿ | der Schöpfer des Neuen |
96 | الباقي | al-Bāqī | der ewig Bleibende |
97 | الوارث | al-Wāriṯ | der einzige Erbe, denn außer ihm ist nichts beständig |
98 | الرشيد | ar-Rašīd | der Führung gebende |
99 | الصبور | aṣ-Ṣabūr | der Geduldige |
Die ersten beiden Namen finden sich in der Basmala („Im Namen des Allerbarmenden und Barmherzigen“).
Literatur
- Louis Gardet: Art. "Al-Asmāʾ al-ḥusnā" in The Encyclopaedia of Islam. New Edition Bd. I, S. 714-717.
Einzelnachweise
- ↑ Alexander Fodor: Amulets from the Islamic World. Catalogue of the Exhibition held in Budapest, in 1988, Eötvös Loránd University Chair for Arabic Studies, Budapest 1990, S. 101, Abb. 188 und passim.
- ↑ Vgl. z.B. Gardet, 714 mit Belegen u.a. bei al-Ghazālī.
Dieser Artikel basiert ursprünglich auf dem Artikel Gottes schöne Namen aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Doppellizenz GNU-Lizenz für freie Dokumentation und Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported. In der Wikipedia ist eine Liste der ursprünglichen Wikipedia-Autoren verfügbar. |