Jewiki unterstützen. Jewiki, die größte Online-Enzy­klo­pädie zum Judentum.

Helfen Sie Jewiki mit einer kleinen oder auch größeren Spende. Einmalig oder regelmäßig, damit die Zukunft von Jewiki gesichert bleibt ...

Vielen Dank für Ihr Engagement! (→ Spendenkonten)

How to read Jewiki in your desired language · Comment lire Jewiki dans votre langue préférée · Cómo leer Jewiki en su idioma preferido · בשפה הרצויה Jewiki כיצד לקרוא · Как читать Jewiki на предпочитаемом вами языке · كيف تقرأ Jewiki باللغة التي تريدها · Como ler o Jewiki na sua língua preferida

Jürgen Ritte

Aus Jewiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Jürgen Ritte (* 1956 in Köln) ist ein deutsch-französischer Übersetzer, Literaturkritiker, Essayist und Literaturwissenschaftler. Bekannt geworden ist er vor Allem durch sein wissenschaftliches, literarisches und publizistisches Schaffen im Zeichen der deutsch-französischen Beziehungen.

Leben

Jürgen Ritte studierte Germanistik, Romanistik und Kunstgeschichte in Köln, Clermont-Ferrand, Neapel, Brüssel (ULB) und Paris IV, wurde 1989 in Köln in Romanistik promoviert und hablilitierte sich 2007 für das Fach Germanistik in Paris.

Als Mitbegründer und Vizepräsident der deutschen Marcel Proust Gesellschaft (MPG) ist er dort seit 1988 im akademischen Beirat. Seit 1999 ist er gewähltes Mitglied im Vorstand der französischen Übersetzervereinigung Assises de la Traduction littéraire en ArleS (ATLAS), die dem Collège International des Traducteurs littéraires, Arles (CITL)[1] vorsteht. Jürgen Ritte hat u.a. Werke von Edmond Jabès, Albert Cohen, Marcel Bénabou, Pierre MacOrlan, Olivier Rolin, Patrick Deville ins Deutsche übersetzt.

Seit 1999 ist er Leiter des Postgraduate-Studienganges DESS de journalisme franco-allemand an der Sorbonne-Nouvelle; und ebenda seit 2001/2002, in der Nachfolge von Hansgerd Schulte, Leiter der Licence d'Etudes franco-allemandes, die er bis 2012 im Rahmen eines vom Deutschen Akademischen Austauschdienst tutorierten Exzellenzprogramms für herausragende Germanisten und Romanisten aus Deutschland betreute. Er war Studienleiter des Institut d’Allemand d’Asnières und ist jetzt Professor im Département Langues Etrangères Appliquées an der Sorbonne-Nouvelle.

Ritte arbeitet seit 1982 als Kritiker für Printmedien (u.a für die Neue Zürcher Zeitung) und verschiedene Rundfunksender in der Bundesrepublik Deutschland (wie beispielsweise für den Deutschlandfunk) und in der Schweiz. 2003 veröffentlicht Sir Peter Ustinov, nach Gesprächen mit Harald Wieser und Jürgen Ritte, Achtung! Vorurteile (Hoffmann und Campe Verlag, 286 S.).

Veröffentlichungen (Auswahl)

  • Das Sprachspiel der Moderne. Studie zur Literaturästhetik Georges Perecs. 1991.
  • Oulipo; Affensprache, Spielmaschinen und allgemeine Regelwerke. 1997 (mit H. Hartje)
  • Marcel Proust. Sur la lecture. Tage des Lesens. 2004 (mit R. Speck)
  • Als Hg., Übersetzer und Autor: Oulipo, Bis auf die Knochen. Das Kochbuch, das jeder braucht. 2009.
  • Paul Morand: Aufzeichnungen eines notorischen Schwimmers. 2005.
  • Endspiele. Geschichte und Erinnerung bei Dieter Forte, Walter Kempowski und W.G. Sebald. 2009
  • Übersetzungen von Büchern von Pierre Mac Orlan, Patrick Deville, Edmond Jabès, Marcel Bénabou, u.a.
  • Als Hg., Cher Ami Votre Marcel Proust, Marcel Proust im Spiegel seiner Korrespondenz. (Briefe und Autographen aus der Bibliotheca Proustiana). 2009 (mit R. Speck).

Einzelnachweise

Dieser Artikel basiert ursprünglich auf dem Artikel Jürgen Ritte aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Doppellizenz GNU-Lizenz für freie Dokumentation und Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported. In der Wikipedia ist eine Liste der ursprünglichen Wikipedia-Autoren verfügbar.