Jewiki unterstützen. Jewiki, die größte Online-Enzy­klo­pädie zum Judentum.

Helfen Sie Jewiki mit einer kleinen oder auch größeren Spende. Einmalig oder regelmäßig, damit die Zukunft von Jewiki gesichert bleibt ...

Vielen Dank für Ihr Engagement! (→ Spendenkonten)

How to read Jewiki in your desired language · Comment lire Jewiki dans votre langue préférée · Cómo leer Jewiki en su idioma preferido · בשפה הרצויה Jewiki כיצד לקרוא · Как читать Jewiki на предпочитаемом вами языке · كيف تقرأ Jewiki باللغة التي تريدها · Como ler o Jewiki na sua língua preferida

Makef

Aus Jewiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Betonungszeichen oder Akzent Unicodeblock Hebräisch
Zeichen
־
Unicode 05A2
Makef
(engl.: Maqqef)
מַקֵּף
Makaf
מַקָּף
[1]
Beispiel:
jeder Mann
כָּל-אָדָ֫ם
Beispiel:
jedes Kraut
אֶת-כָּל-עֵ֫שֶׂב
Beispiel:
alles, was er hatte
אֶת-כָּל-אֲשֶׁר-לוֹ
Beispiel
הִתְהַלֶּךְ-נֹֽחַ
Beispiel
וַֽיְהִי-כֵֽן
Beispiel
שִׁבְעָֽה-עָשָׂר

Makef (engl.: joiner) ist ein Bindestrich, der zwei oder mehrere meist kurze Wörter zusammenschließt, damit nur ein musikalischer Akzent und ein Hauptton entsteht. Das Zeichen wird in Bibeltexten verwendet, sowohl in vokalisierten als auch in der akzentuierten.[2][3][4][5]

Symbol

Das Symbol Makef wird durch einen kleinen horizontalen Strich dargestellt. Manchmal wird Makef durch einen konjunktiven Akzent, Darga oder auch Mercha, ersetzt.

Verwendung

Beispiele sind כָּל-אָדָ֫ם (jeder Mann), אֶת-כָּל-עֵ֫שֶׂב (jedes Kraut), אֶת-כָּל-אֲשֶׁר-לוֹ (alles, was er hatte). Bestimmte einsilbige Präpositionen und Konjunktionen wie אִם- (wenn/ob) מִן- (aus), פֶּן- (damit), אֶל- (um), עַד- (bis), עַל- (auf), עִם- (mit) werden in der Regel immer mit einem folgenden Makef dargestellt. Ausnahmen gibt es dann, wenn sie mit Präfixen kombiniert werden, z.B. מֵעַל, מֵעִם. In diesen Fällen folgt kein Makef. Wenn einsilbige Wörter auf längere Wörter folgen, werden diese durch Makef verbunden, z.B. הִתְהַלֶּךְ-נֹֽחַ oder וַֽיְהִי-כֵֽן. Es können auch zwei Wörter miteinander verbunden werden, die länger als eine Silbe sind, z.B. שִׁבְעָֽה-עָשָׂר .

Literatur

Englisch

Ivrit

  • Mordechai Breuer= מרדכי ברויאר: Ṭaʻame ha-Miḳra be-21 sefarim uve-sifre Emet = טעמי המקרא בכ"א ספרים ובספרי אמ"ת. Hotsaʼat Mikhlalah = הוצאת מכללה, Jerusalem 1982=742, OCLC 16982483.
  • Ezra Zion Melamed = עזרא ציון מלמד: Ṭaʻame ha-Miḳra be-divrei Parshanei HaMikra, […]= טעמי המקרא בדברי פרשני המקרא, בתוך: מחקרים במקרא בתרגומיו ובמפרשיו. Hotsaʼat Magnes =הוצאת מאגנס, Jerusalem 2007= ה'תשמ"ד (5744).
  • Simha Kogut = שמחה קוגוט: Ha-Mikra Bein Taamim le-Parshanut = המקרא בין טעמים לפַּרְשָׁנוּת. Hotsaʼat Magnes =הוצאת מאגנס, Jerusalem 2007= ה'תשמ"ד (5744).
  • Zechariah Goren= זכריה גורן: Ta’amei ha-Miḳra ke- Parshanut [HaTorah…]= טעמי המקרא כפַּרְשָׁנוּת. Sifriyat Helal ben Ḥayim-Hakibbutz Hameuchad = הילל בן חיים-הקיבוץ המאוחד, Tel Aviv 1995.
  • Ronit Shoshani = רונית שושני: Tafkidim ha-mekori shel ta’amei ha-Mikra = תַּפְקִידם המְקוֹרִי של טַעֲמֵי הַמִּקְרָא. In: Moshe Bar-Asher und Haim Eleazar Cohn =משה בר-אשר וחיים אלעזר כהן (Hrsg.): masat […] = מַשְׂאַת אַהֲרֹן: מחקרים בלשון מוגשים לאהרן דותן. Verlag, Jerusalem תש"ע, S. 469–486 (online).

Einzelnachweise

  1. Jacobson (2002), S. 398.
  2. Jacobson (2002), S. 398.
  3. https://en.wikisource.org/wiki/Gesenius%27_Hebrew_Grammar/16._Of_Maqq%C4%93ph_and_M%C3%A8th%C4%95g
  4. מַקֵּף - makef Jacobson (2002), S. 398:מַקָּף
  5. מַקֵּף - makef Jacobson (2002), S. 930: «a symbol resembling a Hyphen, used to join two (or more) (ususally short) words into a larger word-unit».
Dieser Artikel basiert ursprünglich auf dem Artikel Makef aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Doppellizenz GNU-Lizenz für freie Dokumentation und Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported. Hauptautor des Artikels (siehe Autorenliste) war Messina. Weitere Artikel, an denen dieser Autor maßgeblich beteiligt war: 304 Artikel (davon 102 in Jewiki angelegt und 202 aus Wikipedia übernommen). Bitte beachten Sie die Hinweise auf der Seite Jewiki:Statistik.