Jewiki unterstützen. Jewiki, die größte Online-Enzyklopädie zum Judentum.
Helfen Sie Jewiki mit einer kleinen oder auch größeren Spende. Einmalig oder regelmäßig, damit die Zukunft von Jewiki gesichert bleibt ... Vielen Dank für Ihr Engagement! (→ Spendenkonten) |
How to read Jewiki in your desired language · Comment lire Jewiki dans votre langue préférée · Cómo leer Jewiki en su idioma preferido · בשפה הרצויה Jewiki כיצד לקרוא · Как читать Jewiki на предпочитаемом вами языке · كيف تقرأ Jewiki باللغة التي تريدها · Como ler o Jewiki na sua língua preferida |
Phönizische Schrift
Phönizische Schrift | ||
---|---|---|
Schrifttyp | Abdschad | |
Sprachen | Phönizisch, Hebräisch und andere semitische Sprachen | |
Verwendungszeit | 11. bis 5. Jahrhundert v. Chr. | |
Verwendet in | Palästina, Mittelmeerraum | |
Abstammung | Protosemitisches Alphabet Phönizische Schrift | |
Abgeleitete | Aramäische Schrift, griechische Schrift, Altsüdarabische Schrift | |
Verwandte | Althebräische Schrift, punische Schrift | |
Besonderheiten | horizontal von rechts nach links geschrieben | |
Die phönizische Schrift ist eine linksläufige Konsonantenschrift aus 22 Zeichen, deren Reihenfolge das Abdschad übernommen hat und die vom 11. bis 5. Jahrhundert v. Chr. im Libanon, in Palästina und in Syrien verwendet wurde. Mit ihr wurden nicht nur die phönizische Sprache, sondern lange auch die aramäische, hebräische und andere semitische Sprachen geschrieben.
Sie wurde im 11. Jahrhundert v. Chr. von den Phöniziern durch Abstrahierung der protokanaanäischen Schrift entwickelt. Das älteste Zeugnis ist eine Inschrift auf dem Sarkophag des Ahiram von Byblos im heutigen Libanon (um 1000 v. Chr.). Aus der phönizischen Schrift entstanden die aramäischen Schriften, die griechische Schrift, die in Karthago benutzte punische Schrift, die althebräische Schrift und daraus die samaritanische Schrift und damit fast alle heutigen alphabetischen Schriften.
Das phönizische Alphabet als Grundlage späterer Alphabete
Phönizisch | phönizischer Name | hebräische Quadratschrift |
hebräischer Name | Lautwert |
---|---|---|---|---|
ʔalf | א | Aleph | ' (Vokalanstoß) | |
bēt | ב | Beth | b | |
gaml | ג | Gimel | g | |
delt | ד | Daleth | d | |
hē | ה | He | h | |
wau | ו | Waw | w | |
zai | ז | Zajin | z | |
ḥēt | ח | Chet | ch | |
ṭēt | ט | Tet | t | |
yōd | י | Jod | j | |
kaf | כ | Kaph | k | |
lamd | ל | Lamed | l | |
mēm | מ | Mem | m | |
nūn | נ | Nun | n | |
semk | ס | Samech | s | |
ʕain | ע | Ajin | ' (Vokalanstoß) | |
pē | פ | Pe | p | |
ṣädē | צ | Tzade | z (ts) | |
qōf | ק | Koph | q | |
rōš | ר | Resch | r | |
šin | ש | Sin | sch | |
tau | ת | Taw | t |
Das phönizische Alphabet ist die Grundlage des aramäischen Alphabets (welches seinerseits Grundlage des hebräischen, des arabischen, vermutlich auch der verschiedenen indischen Alphabete ist), sowie des griechischen (und damit des lateinischen und des kyrillischen) Alphabets. Erkenntlich ist dies auf den ersten Blick durch die beiden gleichen Anfangsbuchstaben, in manchen Alphabeten sind es auch mehr als zwei gleiche Anfangsbuchstaben:
- phönizisches Alphabet: Aleph, Beth, Gimel, Daleth, He, Waw, Zajin, …
- aramäisches Alphabet: Aleph, Beth, Gemal, Daleth, He, Waw, Zai, …Mem, Nun…
- griechisches Alphabet: Alpha, Beta, Gamma, Delta, Epsilon, …
- lateinisches Alphabet: A, B, C (≈ G), D, E, …
- kyrillisches Alphabet: А, Б (≈ „B“), В (≈ V,W), Г (≈ G), Д, Е, …
- hebräisches Alphabet: Aleph, Beth, Gimel, Daleth, He, Waw, Zajin, …
- arabisches Alphabet: Alif, Bā, …
Das arabische Alphabet (Abdschadiya) weicht dann aber von der nahezu einheitlichen Reihenfolge ab, da die Buchstaben später nach optischer Ähnlichkeit neu gruppiert wurden. In der älteren Version, dem Abdschad, ist diese Reihenfolge noch erhalten. Auch die indischen Alphabete weichen wegen einer späteren Neugruppierung nach Lautähnlichkeit von der Standardreihenfolge ab.
Ableitungen des phönizischen Alphabets liegen direkt oder zumindest als Inspirationsquelle fast allen heute gebrauchten Schriften der Welt zugrunde, mit Ausnahme der ostasiatischen Schriften (chinesische Schrift und Abkömmlinge).
Die einzelnen Buchstaben
Die phönizischen Namen der Buchstaben werden häufig durch die fast gleich lautenden hebräischen Namen ersetzt.
ʔalf, Aleph
Aleph ist ein semitischer Guttural, ein Glottisverschluss wie in deutsch bearbeiten zwischen e und a, die hier keinen Diphthong bilden; erst im griechischen Alphabet wurde aus dem Zeichen der Vokal a, Alpha. Der Buchstabe leitet sich von der stilisierten Darstellung eines Stierkopfes (alef = Rind) her. Lateinische Entsprechung: A.
bēt, Beth
Beth ist ein Konsonant, der sich von der stilisierten Darstellung des Grundrisses eines Hauses (beth = Haus) herleitet. Im Griechischen wurde daraus der Buchstabe Beta. Lateinische Entsprechung: B.
gaml, Gimel
Das Gimel ist ein Konsonant, der sich von der stilisierten Darstellung eines Kamelrückens (gamel = Kamel) herleitet. Im Griechischen wurde daraus der Buchstabe Gamma. Lateinische Entsprechungen: C und G.
delt, Daleth
Das Daleth ist ein Konsonant, der sich von der Darstellung einer aufgeklappten Zelttür herleitet. Im Griechischen wurde daraus der Buchstabe Delta. Lateinische Entsprechung: D.
hē, He
He ist ein semitischer Guttural, aus dem erst im griechischen Alphabet der Vokal Epsilon wurde. Der Buchstabe leitet sich vermutlich von der stilisierten Darstellung eines vor Schmerz oder Freude aufschreienden Menschen her. Lateinische Entsprechung: E.
wau, Waw
Waw ist ein Konsonant, der sich von der Darstellung eines Hakens oder eines Nagels herleitet. Im Griechischen wurden daraus die Buchstaben Digamma und Ypsilon. Lateinische Entsprechungen: F, U, V, W und Y.
zai, Zajin
Zajin ist ein Konsonant, der sich von der stilisierten Darstellung einer Waage oder einer Waffe herleitet. Im Griechischen wurde daraus der Buchstabe Zeta. Lateinische Entsprechung: Z.
ḥēt, Chet
Chet ist ein semitischer Guttural. Der Buchstabe leitet sich von der Darstellung eines Zaunes oder einer Haarsträhne her. Im Griechischen wurde daraus der Buchstabe Eta. Lateinische Entsprechung: H.
ṭēt, Tet
Tet ist ein Konsonant, der sich vermutlich von der Darstellung einer Garnrolle herleitet. Im Griechischen wurde daraus der Buchstabe Theta. Keine lateinische Entsprechung.
yōd, Jod
Jod ist ein semitischer Guttural, aus dem erst im griechischen Alphabet der Vokal Iota wurde. Der Buchstabe leitet sich von der Darstellung einer Hand (yod = Hand) her. Lateinische Entsprechungen: I und J.
kaf, Kaph
Kaph ist ein Konsonant, der sich vermutlich von der Darstellung einer geöffneten Hand herleitet. Im Griechischen wurde daraus der Buchstabe Kappa. Lateinische Entsprechung: K.
lamd, Lamed
Lamed ist ein Konsonant, der sich vermutlich von der Darstellung eines Stabes herleitet. Im Griechischen wurde daraus der Buchstabe Lambda. Lateinische Entsprechung: L.
mēm, Mem
Mem ist ein Konsonant, der sich von der Darstellung einer Wasserlinie herleitet. Im Griechischen wurde daraus der Buchstabe My. Lateinische Entsprechung: M.
nūn, Nun
Nun ist ein Konsonant, der sich vermutlich von der Darstellung einer Schlange oder eines Fisches herleitet. Im Griechischen wurde daraus der Buchstabe Ny. Lateinische Entsprechung: N.
semk, Samech
Samech ist ein Konsonant, der sich vermutlich von der Darstellung eines Stützpfeilers herleitet. Im Griechischen wurden daraus die Buchstaben Xi und Chi. Lateinische Entsprechung: X.
ʕain, Ajin
Ajin ist ein semitischer Guttural, aus dem erst im griechischen Alphabet die Vokale Omikron und Omega wurden. Der Buchstabe leitet sich von der stilisierten Darstellung eines Auges her. Lateinische Entsprechung: O.
pē, Pe
Pe ist ein Konsonant, der sich von der stilisierten Darstellung eines Mundes herleitet. Im Griechischen wurde daraus der Buchstabe Pi. Lateinische Entsprechung: P.
ṣädē, Zade
Zade ist ein Konsonant, der sich vermutlich von der Darstellung einer Heuschrecke herleitet. Dieser Buchstabe wurde als Sampi vorübergehend in das griechische Alphabet übernommen, später aber nur noch als Zahlzeichen verwendet. Keine lateinische Entsprechung.
qōf, Qoph
Qoph ist ein Konsonant, der sich von der stark stilisierten Darstellung eines sitzenden Äffchens mit herabhängendem Schwanz herleitet. Im Griechischen wurde daraus der Buchstabe Qoppa, der aber nur für seinen Zahlwert 90 beibehalten wurde. Lateinische Entsprechung: Q.
rōš, Resch
Resch ist ein Konsonant, der sich von der stilisierten Darstellung eines Menschenkopfes im Profil herleitet. Im Griechischen wurde daraus der Buchstabe Rho. Lateinische Entsprechung: R.
šin, Schin
Schin ist ein Konsonant, der sich vermutlich von der stilisierten Darstellung eines Zahnes herleitet. Im Griechischen wurde daraus der Buchstabe Sigma. Lateinische Entsprechung: S.
tau; Taw
Taw ist ein Konsonant, dessen schriftliche Form ein Markierungszeichen ist. Im Griechischen wurde daraus der Buchstabe Tau. Lateinische Entsprechung: T.
Unicode
Das phönizische Alphabet ist im weltweiten Zeichencodierungsstandard Unicode im Bereich U+10900 – U+1091F aufgenommen. Ein alternativer Vorschlag, alle nordwestsemitischen Abdschaden als Fontvarianten des Hebräischen Alphabets zu behandeln, wurde abgelehnt.
Falls der verwendete Browser die benötigte Unicode-Version darstellen kann und eine Schriftart mit Glyphen für die phönizische Schrift installiert ist, werden in der folgenden Tabelle die phönizischen Buchstaben dargestellt und können z.B. in die Zwischenablage kopiert werden:
Buchstabe | Unicode-Zeichen (falls darstellbar) | Offizieller Unicode-Glyphname | Codepoint |
---|---|---|---|
Aleph | 𐤀 | PHOENICIAN LETTER ALF | U+10900 |
Beth | 𐤁 | PHOENICIAN LETTER BET | U+10901 |
Gimel | 𐤂 | PHOENICIAN LETTER GAML | U+10902 |
Daleth | 𐤃 | PHOENICIAN LETTER DELT | U+10903 |
He | 𐤄 | PHOENICIAN LETTER HE | U+10904 |
Waw | 𐤅 | PHOENICIAN LETTER WAU | U+10905 |
Zajin | 𐤆 | PHOENICIAN LETTER ZAI | U+10906 |
Chet | 𐤇 | PHOENICIAN LETTER HET | U+10907 |
Tet | 𐤈 | PHOENICIAN LETTER TET | U+10908 |
Jod | 𐤉 | PHOENICIAN LETTER YOD | U+10909 |
Kaph | 𐤊 | PHOENICIAN LETTER KAF | U+1090A |
Lamed | 𐤋 | PHOENICIAN LETTER LAMD | U+1090B |
Mem | 𐤌 | PHOENICIAN LETTER MEM | U+1090C |
Nun | 𐤍 | PHOENICIAN LETTER NUN | U+1090D |
Samech | 𐤎 | PHOENICIAN LETTER SEMK | U+1090E |
Ajin | 𐤏 | PHOENICIAN LETTER AIN | U+1090F |
Pe | 𐤐 | PHOENICIAN LETTER PE | U+10910 |
Zade | 𐤑 | PHOENICIAN LETTER SADE | U+10911 |
Qoph | 𐤒 | PHOENICIAN LETTER QOF | U+10912 |
Resch | 𐤓 | PHOENICIAN LETTER ROSH | U+10913 |
Schin | 𐤔 | PHOENICIAN LETTER SHIN | U+10914 |
Taw | 𐤕 | PHOENICIAN LETTER TAU | U+10915 |
𐤖 | PHOENICIAN NUMBER ONE | U+10916 | |
𐤗 | PHOENICIAN NUMBER TEN | U+10917 | |
𐤘 | PHOENICIAN NUMBER TWENTY | U+10918 | |
𐤙 | PHOENICIAN NUMBER ONE HUNDRED | U+10919 | |
(undefinierter Bereich) | |||
𐤟 | PHOENICIAN WORD SEPARATOR | U+1091F |
Siehe auch
Literatur
- Aubet, Maria Eugenia: The Phoenicians and the West. Cambridge University Press, London, 2001, ISBN 978-0-521-79543-2.
- Markoe, Glenn: Phoenicians. University of California Press, 2000, ISBN 0-520-22613-5.
- Thiolett, Jean-Pierre: Je m’appelle Byblos. H&D Paris, 2005, ISBN 2-914266-04-9.
- Der Kleine Pauly.
Weblinks
- Response to the revised "Final proposal for encoding the Phoenician script in the UCS" (L2/04-141R2) (Argumente gegen die separate Kodierung der phönizischen Schriftzeichen) (2004)
- The Unicode Standard 5.0, Section 14.7: Phoenician (PDF-Datei; 326 kB)
- The Unicode Standard 5.0, Code Chart Phoenician (PDF-Datei; 67 kB)
- Alphabet-Vergleichsliste (PDF-Datei; 124 kB)
- ISO-Codierung der Buchstaben (PDF-Datei; 818 kB)
Dieser Artikel basiert ursprünglich auf dem Artikel Phönizische Schrift aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Doppellizenz GNU-Lizenz für freie Dokumentation und Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported. In der Wikipedia ist eine Liste der ursprünglichen Wikipedia-Autoren verfügbar. |