Jewiki unterstützen. Jewiki, die größte Online-Enzy­klo­pädie zum Judentum.

Helfen Sie Jewiki mit einer kleinen oder auch größeren Spende. Einmalig oder regelmäßig, damit die Zukunft von Jewiki gesichert bleibt ...

Vielen Dank für Ihr Engagement! (→ Spendenkonten)

How to read Jewiki in your desired language · Comment lire Jewiki dans votre langue préférée · Cómo leer Jewiki en su idioma preferido · בשפה הרצויה Jewiki כיצד לקרוא · Как читать Jewiki на предпочитаемом вами языке · كيف تقرأ Jewiki باللغة التي تريدها · Como ler o Jewiki na sua língua preferida

Kaddisch Schalem

Aus Jewiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Kaddisch Schalem (aramäisch קָדִישׁ תִּתְקַבַּל ; dt. " Mögen […] angenommen werden" ; hebräisch קַדִּישׁ שָׁלֵם; ganzes Kaddisch)[1] ist ein aramäisches Gebet im jüdischen Gottesdienst, das unmittelbar nach der Amidah während des Maariw gesprochen wird. Das Kaddisch hat hier einen zusätzlichen Abschnitt, der mit dem aramäischen Wort תִּתְקַבַּל (dt. " Mögen […] angenommen werden") beginnt, weswegen das Kaddisch auch " קדיש תתקבל " genannt wird.

Text ( קדיש תתקבל )


יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ נוסח אשכנז: (גרסת הגר"א: יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ) שְׁמֵהּ רַבָּא. /ועונים: אמן/


בְּעָלְמָא דִי בְרָא נוסח אשכנז: כִּרְעוּתֵהּ כל השאר: כִרְעוּתֵהּ ,

נוסח תימן בלדי: וְיִמְלוֹךְ כל השאר: וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ נוסח אשכנז: נוסח ספרד: וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב ( קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. /ועונים: אמן/ נוסח עדות המזרח: וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב מְשִׁיחֵהּ. /ועונים: אמן/ נוסח תימן בלדי: וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב מְשִׁיחֵהּ וְיִפְרוֹק עַמֵּיהּ

בְּחַיֵיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן נוסח תימן בלדי: וּבְחַיֵּיהוֹן כל השאר: וּבְחַיֵי דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגַלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: הקהל עונה אמן ומצטרף למשפט הבא: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָא: יִתְבָּרַךְ נוסח תימן בלדי: /ועונים: אמן/ כל השאר: וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם נוסח תימן בלדי: וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַדַּר וְיִתְהַלַּל וְיִתְנַשֵּׂא כל השאר: וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל , שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא / ועונים: נוסח אשכנז: בְּרִיךְ הוּא נוסח ספרד: בְּרִיךְ הוּא כל השאר: אמן / לְעֵילָא נוסח אשכנז: (בעשרת ימי תשובה: וּלְעֵילָא מִכָּל ויש אומרים: לְעֵילָא מִכָּל) מִן כָּל נוסח תימן בלדי: לְעֵילָא מִכָּל כל השאר: (בעשרת ימי תשובה: וּלְעֵילָא מִכָּל) מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַאֲמִירָן בְּעָלְמָא. וְאִמְרוּ אָמֵן:

תִּתְקַבַּל נוסח עדות המזרח: תִּתְקַבַּל צְלוֹתָנָא וּבָעוּתָנָא עִם צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם נוסח עדות המזרח: אֲבוּנָא דְבִשְׁמַיָּא כל השאר: אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא , וְאִמְרוּ אָמֵן.

יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָא נוסח אשכנז: וְחַיִּים עָלֵינו וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל נוסח ספרד: וְחַיִּים טוֹבִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל נוסח עדות המזרח: חַיִּים וְשָׂבָע וִישוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֶוַח וְהַצָּלָה, לָנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל נוסח תימן בלדי: וְסִייַּעְתָּא וּפוּרְקָנָא וּרְוַחָא וְחִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמֵי עֲלֵיכוֹן וַעֲלַנָא וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל לְחַיִים וּלְשָׁלוֹם וְאִמְרוּ אָמֵן: /ועונים: אמן/

עוֹשֶׂה שָׁלוֹם /בעשרת ימי תשובה: השלום/ בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:

„In seiner Größe und in seiner Herrlichkeit wird sein großer Name in der Welt erkannt werden, die er nach seinem Wohlgefallen geschaffen hat. Möge er sein Reich beginnen lassen bei eurem Leben und in euren Tagen und beim Leben des ganzen Hauses Jisrael bald und in naher Zeit und sprechet: Amen. Es wird sein großer Name gesegnet ewig und in aller Ewigkeiten Ewigkeit. Gesegnet und gepriesen, verherrlicht, erhöht und erhoben, in seiner Würde, Erhabenheit und in seiner Thatoffenbarung ausgesprochen werde der Name des Heiligen, gesegnet ist Er, hoch hinaus über alle Segnungen, Lieder, Preisungen und Tröstungen, die in der Welt gesprochen werden, und sprechet:Amen. Mögen die Gebete und Bitten von ganz Jisrael vor ihrem Vater im Himmel angenommen werden und sprechet Amen. Es werde großer Frieden vom Himmel und Leben über uns und ganz Jisrael und sprechet Amen . [2]

Einzelnachweise

  1. Dr. Joe Lewis: Shabbat Morning siddur 14140 Sherwood • Oak Park, MI 48237, 2003; S. 134
  2. Samson Raphael Hirsch: Siddûr tefillôt Yiśrāʾēl/ übers. u. erl., 3. Aufl., Frankfurt a. M.: Kauffmann, 1921, S. 207f.
Dieser Artikel basiert ursprünglich auf dem Artikel Kaddisch Schalem aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Doppellizenz GNU-Lizenz für freie Dokumentation und Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported. In der Wikipedia ist eine Liste der ursprünglichen Wikipedia-Autoren verfügbar.