Jewiki unterstützen. Jewiki, die größte Online-Enzy­klo­pädie zum Judentum.

Helfen Sie Jewiki mit einer kleinen oder auch größeren Spende. Einmalig oder regelmäßig, damit die Zukunft von Jewiki gesichert bleibt ...

Vielen Dank für Ihr Engagement! (→ Spendenkonten)

How to read Jewiki in your desired language · Comment lire Jewiki dans votre langue préférée · Cómo leer Jewiki en su idioma preferido · בשפה הרצויה Jewiki כיצד לקרוא · Как читать Jewiki на предпочитаемом вами языке · كيف تقرأ Jewiki باللغة التي تريدها · Como ler o Jewiki na sua língua preferida

Psalm 60

Aus Jewiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der 60. Psalm ist ein Psalm Davids und ist der Liturgie zugehörig.

Der Text von Psalm 60

Vers Biblia Hebraica Elberfelder Bibel
1 למנצח על־שושן עדות מכתם לדוד ללמד׃ Dem Chorleiter. Nach Schuschan. Ein Zeugnis. Ein Miktam. Von David. Zum Lehren.
2 בהצותו את ארם נהרים ואת־ארם צובה וישב יואב ויך את־אדום בגיא־ מלח שנים עשר אלף׃ Als er stritt mit den Syrern von Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba, und Joab zurückkehrte und die Edomiter im Salztal schlug, zwölftausend Mann.
3 אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו׃ Gott, du hast uns verworfen, hast uns zerstreut; du bist zornig gewesen - stelle uns wieder her!
4 הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי־מטה׃ Du hast das Land erschüttert, hast es zerrissen; heile seine Risse, denn es wankt!
5 הראיתה עמך קשה השקיתנו יין תרעלה׃ Du hast dein Volk Hartes sehen lassen, mit Taumelwein hast du uns getränkt.
6 נתתה ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה׃ Denen, die dich fürchten, hast du ein Signal gegeben, dass sie fliehen können3 vor den Bogen. //
7 למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו׃ Damit deine Geliebten befreit werden, hilf durch deine Rechte und erhöre mich!
8 אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃ Gott hat geredet in seinem Heiligtum: "Jubeln will ich, will Sichem verteilen und das Tal Sukkot ausmessen.
9 לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃ Mein ist Gilead und mein Manasse, und Ephraim ist die Bergfestung meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
10 מואב סיר רחצי על־אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרעעי׃ Moab ist mein Waschbecken, auf Edom will ich meine Sandale werfen; Philistäa, jauchze mir zu!"
11 מי יבלני עיר מצור מי נחני עד־אדום׃ Wer wird mich führen in die feste Stadt, wer wird mich leiten bis nach Edom?
12 הלא־אתה אלהים זנחתנו ולא־תצא אלהים בצבאותינו׃ Hast du, Gott, uns nicht verworfen? Du ziehst nicht aus, Gott, mit unseren Heeren.
13 הבה־לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃ Schaffe uns Hilfe vor dem Bedränger! Menschenhilfe ist ja wertlos.
14 באלהים נעשה־חיל והוא יבוס צרינו׃ Mit Gott werden wir mächtige Taten tun; und er, er wird unsere Bedränger zertreten.

Gliederung

Der Psalm lässt sich folgendermaßen gliedern:[1]

  • Vers 1f.: Überschrift
  • Vers 3-7: Gott hat verstoßen:
    • Vers 3-5: Klage
    • Vers 6f.: Vertrauen und Bitte
  • Vers 8-11: Gott hat gesprochen
  • Vers 12-14: Gott hat verstoßen:
    • Vers 12: Klage
    • Vers 13f.: Bitte und Vertrauen

Datierung

Der Psalm wird verschieden in die exilische Zeit[2], nachexilische Zeit[3] oder nach Teilen differenziert in beide[4] eingeordnet.

Einzelnachweise

  1. Claudia Süssenbach, Der elohistische Psalter (2005), 156
  2. Marvin E. Tate, Psalms 51-100 (1990), 124 und andere
  3. Michael Emmendörfer, Der ferne Gott (1998), 164
  4. Klaus Seybold, Die Psalmen (1996), 237 und andere
Dieser Artikel basiert ursprünglich auf dem Artikel Psalm 60 aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Doppellizenz GNU-Lizenz für freie Dokumentation und Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported. In der Wikipedia ist eine Liste der ursprünglichen Wikipedia-Autoren verfügbar.