Jewiki unterstützen. Jewiki, die größte Online-Enzy­klo­pädie zum Judentum.

Helfen Sie Jewiki mit einer kleinen oder auch größeren Spende. Einmalig oder regelmäßig, damit die Zukunft von Jewiki gesichert bleibt ...

Vielen Dank für Ihr Engagement! (→ Spendenkonten)

How to read Jewiki in your desired language · Comment lire Jewiki dans votre langue préférée · Cómo leer Jewiki en su idioma preferido · בשפה הרצויה Jewiki כיצד לקרוא · Как читать Jewiki на предпочитаемом вами языке · كيف تقرأ Jewiki باللغة التي تريدها · Como ler o Jewiki na sua língua preferida

Psalm 76

Aus Jewiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der 76. Psalm (nach griechischer Zählung der 75.) ist ein Psalm Asaphs und und gehört in die Reihe der Zionslieder.

Der Text von Psalm 76

Vers Biblia Hebraica Elberfelder Bibel
1 למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר׃ Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Psalm. Von Asaf. Ein Lied.
2 נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו׃ Bekannt ist Gott in Juda, in Israel ist groß sein Name.
3 ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון׃ In Salem entstand seine Hütte, und seine Wohnung auf dem Zion.
4 שמה שבר רשפי־קשת מגן וחרב ומלחמה סלה׃ Dort zerstörte er des Bogens Brände, Schild und Schwert und Krieg. //
5 נאור אתה אדיר מהררי־טרף׃ Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes.
6 אשתוללו אבירי לב נמו שנתם ולא־מצאו כל־אנשי־חיל ידיהם׃ Beraubt stehen da die Heldenmütigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der starken Männer findet seine Hände.
7 מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס׃ Von deinem Schelten, Gott Jakobs, sinken in tiefen Schlaf Wagen wie Ross.
8 אתה נורא אתה ומי־יעמד לפניך מאז אפך׃ Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du zürnst!
9 משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה׃ Du ließest Gericht hören vom Himmel her. Die Erde fürchtete sich und wurde stille,
10 בקום־למשפט אלהים להושיע כל־ענוי־ארץ סלה׃ als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Demütigen auf Erden. //
11 כי־חמת אדם תודך שארית חמת תחגר׃ Denn selbst der Grimm des Menschen wird dich preisen; auch noch mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
12 נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל־סביביו יובילו שי למורא׃ Sprecht Gelübde und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott, alle, die ihr rings um ihn her seid. Bringt Geschenke dem Furchtbaren!
13 יבצר רוח נגידים נורא למלכי־ארץ׃ Er demütigt den Geist der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.


Inhalt

Der Gott Israels wird gepriesen auf seinem Wohnsitz auf dem Berg Zion. Er vernichtet die Feinde und hält Gericht über sie.

Gliederung

Der Psalm könnte folgendermaßen gegliedert werden:[1]

  1. Vers 2f: JHWH hat sich den Berg Zion zu seiner Wohnung erkoren
  2. Vers 4: Das Thema: Das Zerbrechen der Kriegswaffen
  3. Vers 5-7: JHWH schlägt das furchtbare Heer, das gegen Jerusalem losrückt
  4. Vers 8-10: Die Furchtbarkeit Gottes Zorns
  5. Vers 11-13: Dank der Eretteten

Datierung

Zur Datierung gibt es mehrere verschiedene Ansätze:[2]

Einzelnachweise

  1. Hermann Gunkel, Die Psalmen (61986), 330
  2. Hermann Gunkel, Die Psalmen (61986), 330f.
  3. Justus Olshausen, Ernst Bertheau, Ferdinand Hitzig, Die Psalmen (1853), 323
Dieser Artikel basiert ursprünglich auf dem Artikel Psalm 76 aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Doppellizenz GNU-Lizenz für freie Dokumentation und Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported. In der Wikipedia ist eine Liste der ursprünglichen Wikipedia-Autoren verfügbar.