Jewiki unterstützen. Jewiki, die größte Online-Enzyklopädie zum Judentum.
Helfen Sie Jewiki mit einer kleinen oder auch größeren Spende. Einmalig oder regelmäßig, damit die Zukunft von Jewiki gesichert bleibt ... Vielen Dank für Ihr Engagement! (→ Spendenkonten) |
How to read Jewiki in your desired language · Comment lire Jewiki dans votre langue préférée · Cómo leer Jewiki en su idioma preferido · בשפה הרצויה Jewiki כיצד לקרוא · Как читать Jewiki на предпочитаемом вами языке · كيف تقرأ Jewiki باللغة التي تريدها · Como ler o Jewiki na sua língua preferida |
Liste falscher Freunde
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Die Liste falscher Freunde listet eine Auswahl häufiger falscher Freunde (Übersetzungsfallen bzw. Verständnisprobleme) zwischen
- Deutsch und anderen Sprachen,
- den in den deutschsprachigen Ländern jeweils gesprochenen Varietäten des Deutschen untereinander sowie
- Standarddeutsch und Dialekten des Deutschen
auf.
Indogermanische Sprachen
Germanische Sprachen
Englisch
Englisches Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Falscher Freund übersetzt |
---|---|---|---|
abend | außerordentlicher Prozessabbruch (Informatik) | Abend | evening |
abort | Fehlgeburt; (Medizin, Informatik) Abbruch, Schwangerschaftsabbruch (AE ugs.) | Abort | toilet |
acre | Morgen (Maßeinheit) | Acker | farmland, field |
actual / actually | tatsächlich, eigentlich, wirklich, wahrhaftig | aktuell | current, updated, up-to-date, latest, topical, recent |
administration | Regierung | Administration | authority/office |
advocaat | Eierlikör | Advokat (Rechtsanwalt) | advocate; barrister (BE); solicitor (BE); lawyer (AE); counsellor (AE) |
afterlife | Jenseits, Leben nach dem Tod | Nachleben (Wirkung einer Person auf ihr Tätigkeitsfeld über den Tod hinaus) | heritage, legacy |
agent | Handelnder, Vertreter, (Handels-)Makler (Finanzwesen), Bevollmächtigter, Agent; Wirkstoff | Agent (Geheimdienst) | (foreign/under cover) secret service agent |
to alarm | ängstigen, beunruhigen; mit einem Alarm versehen (Tür) | alarmieren (z. B. Feuerwehr) | to alert |
alert | Alarmbereitschaft, Alarm | alert[1] | quick, nimble, brisk |
alley | Gasse | Allee | avenue |
also | auch | also | so, therefore |
ambulance | Rettungswagen | Ambulanz | outpatient department, out-patient clinic |
antbear | Erdferkel | Ameisenbär | anteater |
angel | Engel | Angel | fishing rod |
ankle | Fußknöchel, Fessel (anatom.), auch: Sprunggelenk | Enkel | grandson, grandchild |
antiquary, antiquarian | Geschichtskundler, Altertumsforscher | Antiquar | antiquarian bookseller |
antiquity | Antike | Antiquität | antique |
arbiter | Schlichter, Vermittler, Schiedsrichter, Arbiter | Arbeiter | worker |
argumentation | Beweisführung, Schlussfolgerung | Argumentation | argument, reasoning, rationale |
art | Kunst | Art (und Weise) | (Art) kind, sort, type; (Art und Weise) fashion, manner |
artist | Künstler | Artist (Akrobat) | artiste, acrobat |
arty | gekünstelt, affig | artig | obedient, well behaved |
ass (AE) | Arsch | Ass (Spielkarte) | ace |
Austria | Österreich | Australien | Australia |
authority | Zuständigkeit, Verwaltung, Behörde, Leitung, Befugnis, Experte/in, (selten) Autorität | Autorität | expert, authority |
austere | ernst, streng | Auster | oyster |
axe (BE; seltener: AE) | Axt | Achse: Koordinatenachse, Achse (Technik) | axis (Koordinaten); axle (Fahrzeug) |
backside | Hintern, Po | Rückseite | back, rear |
ban | Verbot, Sperre | Bann (Ausschluss aus einer Gemeinschaft; magische Wirkung) | spell, hex |
barracks | Kaserne, aber abgeleitet von Baracken als Mannschaftsunterkünfte | Baracke | hut, shed, shack |
beamer | BMW (ugs.) | Beamer | projector |
to be blue (AE) | traurig sein, niedergeschlagen sein | blau (betrunken) sein (ugs.) | to be tight, full, drunk, smashed, pissed, loaded, zoned out (coll.) |
to become | werden | bekommen | to get, to receive |
to befriend | sich anfreunden | befreundet sein | to be friends |
behind | hinten, dahinter | behindert | handicapped |
to behold | anschauen | behalten | to keep |
behoof (altertümlich) | Interesse | Behuf | purpose |
bell | Glocke, Klingel, Schelle | bellen | to bark |
benzene | Benzol | Benzin | petrol (BE); gasoline, gas (kurz) (AE) |
to be out of („I am out of coffee“; „We’re out of bullets“) (AE) | nicht mehr haben („Mir ist der Kaffee ausgegangen“; „Wir haben keine Munition mehr“) | bestehen aus | to consist of |
to berate | beschimpfen, ausschimpfen, schelten | beraten | to consult, to advise, to debate |
to beset | bedrängen, verfolgen | besetzen | to occupy, to fill |
to beware | sich hüten | bewahren | (etwas bewahren) to preserve, to conserve, to maintain (vor etwas bewahren) to prevent from, to keep someone from |
bier | Totenbahre | Bier | beer |
billion | Milliarde (109 = Tausend Millionen) siehe: Lange und kurze Skala | Billion (1012) | trillion |
bimbo | blondes Dummchen (pej.) | Bimbo | Nigger o. ä. (pej.) |
blackboard | Kreidetafel | Schwarzes Brett | notice board (BE), bulletin board (AE) |
to blame | beschuldigen, die Schuld zuschieben | blamieren | to stultify (tr.); to disgrace oneself (refl.) |
blind passenger | Passagier in Flugzeug oder Schiff mit Sehbehinderung | (übertragen:) blinder Passagier (illegal und unbemerkt Mitreisender in Schiff oder Flugzeug) | stowaway |
to blink | blinzeln | blinken | to flash |
blitz | Blitzkrieg (daher das englische Wort), starker Luftangriff, Blitz (defensive Spielstrategie im American Football), im Schach ebenso: blitz (game) = Blitz(-partie) | Blitz | lightning, flash |
bloom | Blüte | Blume | flower |
to blow up | vergrößern; sprengen/explodieren | aufblasen | to inflate |
blubber; to blubber | Walfett; flennen, heulen (ugs.) | blubbern | to bubble |
blue moon | Blue Moon | Blaumohn | opium poppy |
body bag | Leichensack | Bodybag | messenger bag |
boiler | Dampfkessel | Boiler (zur Erzeugung von Warmwasser) | water heater |
bolt | Bolzen (ohne Kopf), meist aber: Schraube (mit Kopf) | Schraube | screw |
bone | Knochen | Bein (aber auch Knochen) | leg |
boot | Stiefel, Gepäckraum | Boot | boat |
borough; burgh (in Schottland) | Stadt, Stadtteil | Burg | castle |
branch | Zweigstelle, Filiale; [geol.:] Apophyse, Ausläufer; [geogr.:] Seitenarm (eines Flusses) | Branche | industry |
brave | mutig, tapfer | brav | well-behaved, good |
brief | Auftrag, Schriftsatz (Subst.); kurz (Adj.); einweisen, informieren (tr. Verb) | Brief | letter |
briefcase | Aktentasche | Briefkasten | letter box, mail box |
to bring around | überzeugen | umbringen | to kill |
to bring sb. up | jdn. erziehen, großziehen, aufziehen | jdn. aufbringen, wütend machen | to infuriate, enrage sb. |
to bugger | Sodomie treiben | baggern | to dig; to excavate |
bullion | ungemünztes Edelmetall | Bouillon | broth |
bureau | Sekretär (Schreibtisch), Kommode (AE), auch: Behörde, Amt | Büro | office |
bushel | (hist.:) Scheffel | Büschel; Busch | (Büschel) tuft, bunch; (Busch) bush |
canopy | Abdeckung, Stoffdach | Kanapee | settee, sofa |
canteen | auch: Besteckkasten (BE), Feldflasche, Feld-Kochgeschirr | Kantine | canteen, cafeteria |
car | Auto, Wagen | Karre | cart, (cart-)barrow |
carbon | Kohlenstoff | Karbon (ein Erdzeitalter); Carbon (Kohlenstofffaserverstärkter Kunststoff) | Carboniferous; Carbon fiber reinforced plastic |
career diplomat | Berufsdiplomat | Karrierediplomat | – |
carnival | (bes. USA) meist Jahrmarkt, (bes. nordd.) Rummel (Synonym: fun fair) | Karneval, Fasching; (bes. südd. schweiz.) Fastnacht | Mardi Gras (AE) |
catcher | Fänger | Catcher (im Sinne von: Ringer) | wrestler |
Caucasian | auch: Europide, Weißer (Hautfarbe) | Kaukasier | Caucasian |
caution | hauptsächlich: Achtung, Vorsicht, Warnung | Kaution | bail (law), security [finan.] |
cavalier | Subst.: Kavalier (im historischen Sinne als Reiter, Ritter); Adj.: rücksichtslos, unbekümmert, ungeniert, hochmütig, anmaßend | Kavalier (im heutigen Sinne als Mensch mit ritterlichen Eigenschaften) | gentleman |
chain mail | Kettenhemd | Kettenbrief | chain letter |
chalk | Kreide | Kalk | lime, whitewash |
chance | meist: Wahrscheinlichkeit, oft auch pl.: Chances are that… = Es besteht die Wahrscheinlichkeit, dass… | Chance | opportunity, chance |
chef | auch: Koch, Chefkoch, Küchenchef | Chef | superior, boss, chief (nur Polizei, Militär) |
chief | Häuptling, Guru, Schamane | Chef | superior, boss, chief (nur Polizei, Militär) |
circle | Kreis | Zirkel | compass |
china (kleingeschrieben) | Porzellan | China | China (großgeschrieben) |
clang | Klirren | Klang | sound |
clean | rein, sauber | klein | small, little |
to cling | (zusammen-)halten, (fest-)halten, (an etwas) hängen, haften, klammern, (clinging to his/her/its life = in höchster Lebensgefahr schwebend) | klingen | to clink, to jingle, to ring, to sound |
class | auch: Seminar, Lehrgang, Kurs; im Plural: Unterricht (to go to classes = in den Unterricht gehen), Baureihe | Klasse | class, grade, form |
clock | Uhr | Glocke | bell |
cloister | Kreuzgang | Kloster | monastery |
closet | Wandschrank, Geheimzimmer | Klosett | toilet, lavatory |
clunker | Schrottkiste, Klapperkiste | Klunker | tassel, jewelry |
coffer | Kiste, Kasten, Truhe | Koffer | suitcase, case, trunk |
coffin | Sarg | Koffer | suitcase, case, trunk |
cold | auch: Erkältung (get rid of the cold = die Erkältung loswerden) | kalt, Kälte | (Kälte:) frostiness, iciness, chill; auch cold; [engin./tech.:] coldness, cooling energy, refrigeration, low temperature |
to commandeer | etw. beschlagnahmen, kapern, (evtl. widerrechtlich) in Besitz nehmen | kommandieren | (Militär, Flug-/Seewesen) to command; (allgemeinspr. auch) to boss |
commissioner | hoher Polizeirang | Kommissionierer | (order) picker |
commode | Nachtstuhl | Kommode | dresser |
compass | auch: Zirkel, Ausdehnung, Bereich, Bezirk, Sphäre | Kompass | (geographical) compass |
comrade | oft: Genosse | Kamerad | buddy, companion, fellow (soldier, worker), (school-, room-) mate |
concrete | auch: Beton; concreted: betoniert | konkret; konkretisiert | specific, certain, precise (AE: concrete) |
concurrent/concurrence | gleichzeitig/Gleichzeitigkeit | Konkurrent/Konkurrenz | competitor/competition |
condensed milk | gezuckerte Kondensmilch | Kondensmilch | evaporated milk |
confession | Geständnis | Konfession | religious denomination |
consequently | folglich | konsequent | consistent(ly) |
conservatory (BE) | Wintergarten | Konservatorium | academy of music |
to construct | bauen (z. B. eine Straße, ein Gebäude) | konstruieren | to design, to engineer |
control | auch: Steuerung, Überwachung | Kontrolle | check, test |
copyright | Urheberrecht (keine direkte Entsprechung) | Recht zur Anfertigung von Kopien | permission to make copies |
corn (AE) | Mais (BE auch Korn, Getreide) | Korn | grain |
corpse | Leiche, Leichnam | Korps | corps |
craft | Handwerk, Gewerbe, Fahrzeug (insbesondere Schiff), Gerissenheit | Kraft | power |
crank | Kurbel | krank | ill |
cranky | griesgrämig, launisch, reizbar | kränklich, kränkelnd; krank | ailing, sickish, sickly; sick, ill |
cravat | kleines Halstuch (im Hemd getragen) | Krawatte | tie |
critic | Kritiker | Kritik | criticism, critique |
cultivator | Fräse | Kultivator | grubber |
curious | auch: neugierig | kurios | odd, weird, strange |
cursive (writing) | Schreibschrift | Kursiv (-schrift) | italic type |
dam | Talsperre (Staudamm aber auch Staumauer) | Damm | embankment, dike |
deacon | Diakon | Dekan | dean |
deadbeat | Versager, Schnorrer | Totschlag | manslaughter |
decent | annehmbar, anständig | dezent | discreet |
deep-fried | frit(t)iert | tiefgefroren | deep-frozen |
deer | Hirsch | Tier | animal |
defect | der Defekt (nur Substantiv) | defekt | defective |
delicate | heikel, zart, zartbesaitet, empfindlich | delikat | delicious |
detective | auch: Rang bei der Kriminalpolizei, in etwa Kommissar. | Detektiv | (private) investigator |
dick | Penis (Slang) | dick, beleibt | fat, big |
die | sterben, stirb(st), sterbe | die (bestimmter Artikel feminin und Plural) | the |
director | im Filmbereich: Regisseur | Direktor | manager, headmaster, principal |
direction | Richtung | Direktion | management, administration, head office |
discretion | Vorsicht, Ermessen, Umsicht | Diskretion | confidentiality |
disinterested | meist: unvoreingenommen, unparteiisch | desinteressiert | indifferent, uninterested |
disorder | Störung (technische, medizinische), Störfall | Unordnung | mess |
diverse | verschieden, ungleich | diverse | various |
dog | Hund | Dogge | mastiff |
dome | Kuppel | Dom (Kathedrale) | cathedral |
douche | Einlauf, Intimdusche, Spülung | Dusche | shower |
Don’t mention it. | auch: Nicht der Rede wert/Keine Ursache/Schon gut (nach Danksagung). | Erwähne es nicht. | Don’t talk about it. / Don’t mention it. |
drilling | Bohrung, Drilling (nur als Jagdwaffe) | Drilling | (Drillingsschwester/-bruder) triplet; (Kristall (Bergbau)) trill; (Kartenspiel) three of a kind, (Jagdwaffe) drilling |
drug | meist: Medikament, Arznei | Droge | (street) drug |
dry | trocken | drei | three |
dust | Staub | Dunst | haze |
Dutch | holländisch, niederländisch | deutsch | German |
eagle | Adler | Igel | hedgehog |
edge | Kante, Abgrund | Ecke | corner |
effective | auch: wirklich, tatsächlich | effektiv | effective |
elk | Wapiti-Hirsch = Rothirsch im Amerikanischen, in Europa jedoch auch die Bezeichnung für Elch | Elch | moose |
engaged | oft: verlobt; auch: besetzt (z. B. Toilette) | engagiert | committed, involved |
Engineers | Pionier (Militär) – Pioniere, also Soldaten mit technischen Aufgaben | Ingenieure | civil engineers (or other specification) |
eventually | schließlich, letztendlich | eventuell | perhaps, possible, possibly |
evergreen | immergrün | Evergreen | Golden Oldie |
evidence | Beweis | Evidenz, Offensichtlichkeit | obviousness |
exactly | genau, gerade, Eben! | exakt | accurate, proper, definite |
expertise | Sachverstand, Fachkompetenz, Expertenwissen | Expertise (Gutachten) | expert’s opinion, expert’s report |
extravaganza | besonders üppig ausgestattete Theater- oder Musicalaufführung, siehe Extravaganza | Extravaganz | extravagance |
fabric | Gewebe, Stoff | Fabrik | factory, plant |
faggot | Schwuchtel; britisch auch: Hackfleischkloß; Holz-, Reisigbündel; Zigarette | Fagott | bassoon |
familiar | bekannt, vertraut | familiär | familial |
fall (Substantiv) | Fall (Physik); Herbst (AE) | Fall (Linguistik) | case |
fan | auch: Ventilator; Fächer | Fan, Anhänger | fan |
fang | Fangzahn, Giftzahn, Zahnwurzel, Klaue, Dorn | Fang | catch, capture, Kralle: claw |
fart | Furz | Fahrt | journey, ride |
fast | schnell | fast (beinahe) | almost, nearly |
to fasten | befestigen | fasten | to fast |
fatal | mit tödlichem Ende | fatal, auch: mit schlimmen Folgen, verhängnisvoll | harmful, fateful |
fee | Gebühr, Entgelt, Honorar, Provision, Abgabe [finanz.]; Grundeigentum [jur.][2] | Fee | fairy, fay |
to feel free (to do sth.) | nicht zögern (etwas zu machen), sich nicht scheuen (etwas zu machen), gerne (etwas machen) dürfen | sich frei fühlen | to be footloose, fancy-free |
figure | v. a. Ziffer, Abbildung, auch Figur d. M.; auch [verb]: (etw.) herausfinden, dahinterkommen | Figur (eines Menschen) Figur (im Film/Roman) |
shape character |
fire ship | Brander | Feuerschiff | lightship |
firewall | Brandmauer | Feuerwand | |
first | erster | First; Fürst | ridge; prince |
first floor (AE) | Erdgeschoss | erster Stock | second floor |
flock | Schwarm (Vögel), Herde (Schafe) | Flocke | flake |
floor | (Fuß-)Boden | Flor, Flur | Flor: web, nap; Flur: hall, hallway |
flipper | Flosse | Flipperautomat | pinball machine |
to foresee | vorhersehen | vorsehen | to provide, to design for |
foresight | Voraussicht, Weitsicht, | Vorsicht | caution |
to foreswear | abschwören | (sich) verschwören | to conspire |
forth | vorwärts, voran, weiter | fort | away |
foul fowl |
faulig Vögel (spezialisiert und veraltet; normal „bird“) |
faul | lazy (als „nicht arbeiten wollen“) |
freedom | Freiheit | Frieden | peace |
friend | Bekannte/-r | Freund/-in | good friend, close friend, boyfriend, girlfriend |
from | von / vom (in Bezug auf die Frage woher?) | von / vom (in Bezug auf die Frage wovon?) | of |
fruitcake | Obstkuchen | Fruchtkuchen | placenta (Botanik) |
gaffer | (BE) Vorarbeiter; (Filmbranche) Beleuchter | Gaffer (ugs.) | rubberneck, rubbernecker (coll.) |
gang | Abteilung, Trupp, Rotte, Bande | Gang | walk, movement, motion, action |
garb | Kleidung, Gewand | Garbe | sheaf |
gas | in den USA kurz für: gasoline (Benzin, ugs. „Sprit“) | Gas | auch gas |
gemsbok | Spießbock (Oryx gazella) | Gamsbock, Gämse | chamois |
genial | herzlich, freundlich, liebenswürdig | genial | brillant, ingenious, inspired |
genie | Dschinn, Flaschengeist | Genie | genius |
to get over | hinwegkommen über, wegkommen von | geraten, sich begeben über (auf) | to get on |
gift | Geschenk, Gabe | Gift | poison |
glad | froh, erfreulich | glatt | smooth, even, polished |
godfather | Pate (sowohl Taufpate als auch Führungsperson der Mafia) | Gott-Vater (Teil der Dreieinigkeit), gott(ähnlicher) Vater | God the father |
grill / to grill | (Subst.) (Metall-)Gitter, (Gitter-)Rost; ferner auch: (USA) herausnehmbare (Zier-)Zahnreihe aus Gold- oder Diamantzähnen als modisches Accessoire, bes. bei jüngeren Afroamerikanern beliebt; (Verb) [ugs.] in die Mangel nehmen, auf den Zahn fühlen | Grill; grillen | (Subst.) barbecue (AE), rotisserie, brazier; (Verb) to have a barbecue (AE), to barbecue (AE), to toast |
gracious | liebenswürdig; gütig; (Interjektion) Meine Güte! | graziös | graceful |
grass | Gras, Wiese, Rasen | Marihuana | marijuana, weed, pot |
gross | u. a. plump, derb, anstößig, ekelhaft; (Handelswesen) brutto | groß | big, large, tall, vast |
ground breaking | Erster Spatenstich | Grundbruch | base failure, ground failure |
guilty | schuldig | gültig | valid |
gymnasium | Sporthalle, Trainingsraum (meist gym) | Gymnasium | high school, grammar school |
half four (Uhrzeit) | halb fünf (vor allem im britischen Englisch) | halb vier | half three |
handle | (Tür-) Griff | Handel | Trade, Deal |
to handle | anfassen, handhaben, behandeln | handeln | to act, to trade, to deal, to bargain |
handlebar | Fahrradlenker | „händelbar“ (Neudeutsch) | manageable |
handy | geschickt, passend, handlich | Handy (Mobiltelefon) | mobile phone (BE), cell(ular) phone (AE) |
hardly | kaum | hart | hard |
hardhead | Dummkopf, Holzkopf | Dickkopf | pighead |
hardware | auch: Eisenwaren, Haushaltswaren | Hardware (Computerteile) | hardware |
harm | Schaden, Unrecht | Harm (gehoben: zehrender innerlicher Schmerz; Gram, Kummer) | grief, sorrow, injury |
hateful | abscheulich | hasserfüllt | full of hate |
haversack | Brotbeutel, Rucksack | Hafersack | oatbag |
heads up! | Vorsicht!, Augen auf! | Kopf hoch! | cheer up!, chin up!, don’t worry! |
headstone | Grabstein | Kopfstein | cobble |
heaven | Himmel (relig.) | Hafen | port; [naut.] auch: haven |
heck | verhüllend Hölle („What the heck?“) | Heck | [naut.:] stern; (Auto) rear, rear end |
hell | Hölle | hell | bright |
helm | das Steuer beim (Raum-)Schiff | Helm | helmet |
heroine | Heldin | Heroin | heroin |
high school | Weiterführende Schule | Hochschule | university (of applied science) |
hole | Loch | Höhle | cave |
holocaust | Inferno, Feuersturm, Massenvernichtung | Holocaust (Massenvernichtung der Juden in der Zeit des Nationalsozialismus) | shoa, the Holocaust |
hose | (Wasser-)Schlauch | Hose | pants, trousers |
hot | auch: scharf (bei Speisen) | heiß | hot (in temperature) |
hot | auch: warm (als Oberbegriff zu heiß und warm) | heiß | (very) hot |
hound | Jagdhund, Spürhund, Schurke | Hund | dog |
housemaster | Heimleiter (Internat) | Hausmeister | janitor (insbes. AE), caretaker |
however | jedoch | wie auch immer | whatever, anyway |
humanity | auch: Menschheit | Humanität (Menschlichkeit) | humanitarianism |
hut | Hütte | Hut | hat |
hymn | Kirchenlied, Loblied | (National)Hymne | (national) anthem |
hyperbole | Hyperbel (Rhetorik) | Hyperbel, Kegelschnittkurve (Mathematik) | hyperbola |
ignorance | meist: Unwissenheit, Ahnungslosigkeit | Ignoranz | (willful) ignorance |
I'm afraid ... | auch: Leider ... | Ich befürchte ... | |
to impregnate | schwängern, befruchten | imprägnieren | to waterproof |
to impress | beeindrucken, auch: eindrücken, prägen | Impressum | imprint, masthead (für Zeitungen und Zeitschriften) (AE), colophon (Bücher) |
impression | außer „Eindruck“: das Parodieren einer Person (Synonym zu: impersonation) | Eindruck, Impression | picture of |
to improve | verbessern | improvisieren | to improvise, to extemporise |
industrious | fleißig | industriell | industrial(ly) |
industry | Branche (seltener auch: Industrie) | Industrie | manufacturing industry |
integer | ganzzahlig, Ganzzahl | integer, vgl. Integrität (Ethik) | upright, of (with) integrity |
intelligence | Aufklärung, Information, Geheimdienst (aber auch: Intelligenz) | Intelligenz | brainpower, savvy, intelligence |
interest | auch: Zinsen | Interesse | interest |
intriguing | auch:faszinierend | intrigant | scheming, auch: intriguing |
invalid | ungültig | Invalide | disabled person, handicapped person |
inventory | Waren- o. Vorratsbestand | Inventar | table of furniture, fixtures and equipment |
to irritate | auch: ärgern, reizen (auch Chemikalien) | irritieren | to confuse, to bewilder |
isolation | Isolierung gegen elektrischen Strom | Isolierung (Wärmedämmung) | insulation |
island | Insel | Island | Iceland |
joint | Gelenk, Verbindung; (sl.) Schuppen, Laden (salopp für Kneipe, Bar, Diskothek o. ä.) | Joint; Haschzigarette | cannabis cigarette; spliff, joint |
junk | wertloses Zeug, Unrat, Schrott | Junker; oder zweites ähnelndes Wort: Junkie | donzel, nobleman, squire; (Junkie: Drogenabhängiger) |
kerosene | Petroleum | Kerosin | Paraffine Oil; [aviat.] jet fuel |
key | in der Musik: Tonart | (Noten-)Schlüssel | clef |
kind | Art | Kind | child |
kindergarten (AE) | Erste Klasse der Grundschule | Kindergarten | preschool |
killer game | Videospiel als Killerapplikation | Killerspiel | violent video game, first person shooter |
knight | Ritter; Springer (im Schach) | Knecht | manservant |
labor | Arbeit, im beruflichen Sinn | Laboratorium | laboratory |
lager | Lagerbier (untergäriges Bier, ohne Unterscheidung zwischen Pils, Exportbier und eigentlichem Lagerbier) | Lager | bed, (Waren~)store, stock, warehouse, bearing (Maschinenelement) |
last straw | Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt | letzter Strohhalm | s.: last resort; v. (ähnliche Bedeutung): to clutch/grasp at straws |
lead | Blei | Lot (im Sinne von Bleilot oder Senkblei) | perpendicular, plummet (Bleilot als Werkzeug auch: lead; Bleilot i.S.v. bleihaltigem Lötzinn: solder) |
lecture | Vortrag; Vorlesung (an einer Hochschule), Lektion | Lektüre | reading |
lemonade | Limonade, aber nur von Zitronen | Limonade | soda, cola, pop, soft drink (nicht von Zitronen) |
Lent | Fastenzeit | Lenz (Frühling) | spring |
liberal (AE) | politisch links, sozialdemokratisch, Gegenbegriff zu conservative | liberal | meist libertarian |
lief (Bis auf die Dichtkunst veraltet) | gern (aber: liefer = lieber) | lieb | dear, nice, kind |
life-saver | Lebensretter (sachlich, allgemein bezogen); Rettungsring, -anker; in der IT: Eigenschaft einer Software, die z. B. nach Festplattencrash das Wichtigste zu retten vermag (That program was a true life-saver.) | Lebensretter (Person) | life-guard |
limo (Abk. von limousine) | (Stretch-)Limo (Abk. von Stretch-Limousine) | Limo (Abk. von Limonade) | lemonade |
limousine | Stretch-Limousine | Limousine | sedan |
link | Verbindung | link | deceitful |
liquor | Spirituose, Alkoholisches Getränk außer Wein und Bier | Likör | liqueur |
to live | auch: wohnen | leben | to live; to be alive |
living will | Patientenverfügung | Lebenswille | will to live |
loan | Kredit, Darlehen | Lohn | wages, salary |
locker | Spind, Garderobenschrank, Schließfach | locker, lose | loose, casual |
to look forward to | sich freuen auf, erwarten | nach vorne sehen | to look ahead |
luff | [naut.] das Vorliek (am Segel) | Luv | the windward (n.) |
lusty | herzhaft, kernig, kraftvoll | lustig; lüstern, lustvoll | funny; lustful, lascivious, voluptuous |
manifest | Passagierliste, Ladungsliste, offenkundig | Manifest | manifesto |
mannequin | Schaufensterpuppe | Mannequin | model |
to make | auch: erlangen, erreichen | machen | make |
map | (Straßen-) Karte, Stadtplan | Mappe | folder |
marine | Marineinfanterist, Marinesoldat; Vorsatz vor Dienstgraden der Marineinfanterie | Marine | Navy |
marmalade | nur Marmelade aus Zitrusfrüchten, insbes. Orangenmarmelade | Marmelade nicht im EU-rechtlichen, sondern im alltagssprachlichen Sinn, also ähnlich wie bei Konfitüre mit verschiedenen Fruchtsorten. Die Begriffe werden in der Alltagssprache regional unterschiedlich verwendet. | jam, jelly |
marsh | Sumpf, die Marsch | der Marsch | march |
meaning | Sinn, Bedeutung | Meinung | opinion |
medicinal product | Arzneimittel | Medizinprodukt | medical device |
meerkat | Erdmännchen | Meerkatze (Affenart) | guenon, long-tailed monkey |
melodrama [in film] | übertriebenes Action-betontes Filmdrama ohne viel Tiefgang und charakterschwere Figurenzeichnung (z. B. Stirb langsam oder CSI: Miami) | Melodram [im Film] | (light) drama, romance [Anm.: die deutsche und englische Bedeutung entsprechen sich im nicht-filmischen Kontext, z. B. im Theater-Melodram oder in der Alltagssprache (don’t be so melodramatic)] |
Middle East | Naher Osten (erstreckt sich von der Levante bis in den Iran) | Mittlerer Osten (Pakistan, Indien …) | South Asia |
mince | Gehacktes (Herleitung von (meat) mincer = Fleischwolf) | Minze | mint |
minute | auch: sehr klein, winzig, geringfügig | Minute | (exlusively temporal sense) |
minutes | auch: Protokoll (einer Sitzung) | Minuten | (exlusively temporal sense) |
miserable | auch: elend, unglücklich | miserabel | atrocious, dreadful, villainous, miserable |
mist | Nebel | Mist | manure |
misuse | Fehlanwendung | Missbrauch | abuse |
mobbing | primär: ungeordnete Ansammlung von Menschen; sekundär: Schikanieren und Einschüchterung eines Individuums durch eine Gruppe am Arbeitsplatz, meist ohne Gewaltanwendung | Mobbing | bullying |
molasses | Melasse | Molasse | molasse |
momentum (Physik) | [phys.] (Dreh-)Impuls, Triebkraft; Eigendynamik | [phys.] das Moment | (Dreh-) torque; (allg.) moment |
monitor | (Überwachungs-)Monitor für das Sicherheitspersonal; auch: Klassensprecher, Klassenprimus, Aufseher; beobachten (aber auch Computermonitor); Waran [zool.] | (Computer-)Monitor | display |
mood | Stimmung, Laune | Mut | courage |
moonshine | auch: Schwindel, Unsinn; schwarz gebranntes Alkoholisches Getränk | Mondschein | moonlight |
moor | Heide; auch Moor (nicht-fachsprachlicher Gebrauch) | Moor | bogs, fens, peatland |
moose | Elch | Moos | moss |
multiple choice | Single Choice | Multiple Choice | multiple response |
mundane | alltäglich, banal | mondän | glamorous |
murder | Mord | Mörder | murderer, killer, assassin |
must not | darf nicht | muss nicht | need not |
national | meist landesweit (national ad campaign) | national | |
neck | Hals, Genick | Nacken | nape of the neck |
nevertheless | jedoch, dennoch | nichtsdestoweniger (möglich) | |
novel | Roman; neuartig | Novelle, Novelle (Gesetz) | short story, novella |
in a nutshell | in Kürze, im Wesentlichen | in einer Nussschale | inside a nutshell |
nun | Nonne | nun | now |
nut (Technik) | (Schrauben-)Mutter | Nuss (auswechselbares Teil bei einem Ratschenschraubenschlüssel) | (am R.-Schraubenschlüssel) socket |
occupy | bewohnen, belegen, besetzen | besetzen (militärisch)(aber: das kann es auch heißen) | |
offer | Angebot | Opfer | sacrifice |
officer | auch: Beamter, (leitender) Angestellter, Polizist | Offizier | commissioned officer |
old-timer | älterer Mensch | Oldtimer | classic car; veteran car |
operation | auch: Arbeitsablauf, Bedienung | Operation (Medizin oder Militär) | surgery (Medizin), operation (Militär) |
ordinary | gewöhnlich | ordinär | vulgar |
organ | auch: Orgel | Organ | organ |
organic | auch (Lebensmittel): biologisch, ökologisch (certified organic = kontrolliert biologisch) | organisch | |
orient | Ferner Osten | Orient | Middle East |
out of the question | indiskutabel, unmöglich | außer Frage, zweifelsohne | undoubtedly |
outlandish | seltsam, fremdartig; (veraltet:) ausländisch | ausländisch | foreign, from abroad (BE) |
outlook | auch: Vorhersage, Vorausschau, Vorblick; Aussicht(en) [Zukunft] | Aussicht [visuell] | view |
outstanding | hervorragend | ausstehend | pending |
over (Mathematik) | n over k: der Bruch | n über k: der Binomialkoeffizient | n choose k |
overdrive | übersteuern | übertreiben | overact, exaggerate |
overhead | oben, über den Köpfen | überhaupt | at all |
to overhear | belauschen, zufällig mit anhören | überhören (= nicht hören) | to miss |
to overlook | übersehen (= nicht sehen) | überblicken, übersehen (= eine Übersicht haben) | to have an overview |
to oversee | beaufsichtigen | übersehen | to overlook |
to oversleep | verschlafen | überschlafen (= bis zum nächsten Tag überdenken) | to sleep on |
pamphlet | Broschüre, Prospekt, Heftchen, Flugblatt | Pamphlet | lampoon |
paper | Zeitung, Dokument, Schriftstück | Papier | a sheet of paper; sheets of paper |
paraffin (BE) | (Leucht-)Petroleum | Paraffin | paraffin wax |
paragraph | Absatz (im Text) | Paragraph (Rechtswesen) | article [jur.] |
parole | Bewährung | Parole | password, slogan |
party | auch: Partei | Party, Feier | party |
paste | einfügen, ankleben | Paste | paste |
pathetic | Mitleid erregend, lächerlich, jämmerlich | pathetisch | dramatic, emotional, lofty |
patient | geduldig, beharrlich, auch Patient | Patient | patient, in-patient/inpatient (stationär), outpatient (ambulant) |
pepper | auch Paprika | Pfeffer | pepper |
pepperoni (AE) | meist scharfe Salami | Pfefferoni, Peperoni | chili pepper, jalapeno pepper; [coll.] jalapenos |
personal | persönlich[3] | Personal | staff, personnel, employees[4] |
perverse | verkehrt; widersinnig; böswillig | pervers | perverted |
pest | auch: Schädling | Pest | plague, pestilence, black death |
petroleum | Erdöl | (Leucht-)Petroleum | kerosene (AE), Paraffin (BE) |
photograph | Fotografie | Fotograf | photographer |
physical | meist: körperlich (z. B. physical education = Sport) | physikalisch | physical |
physician | Arzt, Physikus | Physiker | physicist |
pickle, wie in „mixed pickles“ | sauer eingelegtes Gemüse | Pickel | spot, pimple |
pimpernel | Gauchheil | Pimpernell | Sanguisorba minor |
pine | Kiefern; steht für alle Arten der Gattung Pinus | Pinie: meint speziell die Art Pinie (Pinus pinea) | stone pine |
place | Platz (Ort, Stelle) | Platz (Freiraum) | space |
plague | auch: Pest | Plage | nuisance, (auch:) plague |
plane | Flugzeug | Plane | tarpaulin |
platform | auch: Bahnsteig, Gleis | Plattform | wide/open flatsurfaced area, basis, program(me) |
plump | auch: drall, prall, mollig, dick | plump (unbeholfen) | clumsy |
pointed | spitz, angespitzt, mit einer Spitze versehen | gepunktet | dotted, polka-dotted |
police officer | Polizeibeamter | Polizei-Offizier | leading police officer, auch: constable (BE) |
policy | Verfahrensweise, Strategie | Politik | politics |
porridge | Haferbrei | Porree | leek |
portside | Backbord | Hafenseite | harbour side |
posse | Trupp, Mannschaftsaufgebot | Posse | burlesque, farce |
potpourri | Mischung getrockneter, wohlriechender Pflanzenteile, Duftsträußchen | Potpourri | medley |
(full) power | Vollmacht | Volle Power, Vollgas | full throttle |
predict | vorhersagen | Predigt | sermon |
pregnant | schwanger | prägnant | concise |
preservative | Konservierungsstoff | Präservativ | condom |
privateer | Freibeuter | Privatier | independent gentleman |
probe | Sonde, Messfühler | Probe | rehearsal (Aufführung); sample, specimen (Muster); test; [chem.], (ggf. auch [biol.]) assay |
procurer | Zuhälter | Prokurist | [comm.] proxy (holder); authorised person holding a power of attorney |
promotion | Beförderung, Ernennung | Promotion | graduation, conferral of a doctorate |
prophylactic (n. + adj.) | als Substantiv stets Kondom | Prophylaxe; prophylaktisch | [med.] fachspr.: (Substantiv) prophylaxis; (Adjektiv) prophylactic |
proscribe | verbieten, ächten | vorschreiben | prescribe, dictate |
prospect | Aussicht | Prospekt | brochure, leaflet |
provision | Versorgung, Bereitstellung, Vorkehrung | Provision | commission |
psychic | oft: Hellseher | Psychotiker | psychotic |
public viewing | öffentliche Aufbahrung eines Leichnams | Public Viewing | public screening |
pudding | auch: Nachtisch, Auflauf, Pastete, Brühwurst | Pudding | custard, pudding |
pumps | AE: Pumps, BE: Tanz-, Sportschuhe | Pumps (hochhackige Schuhe) | BE: court shoes |
puppy | junger Hund | Puppe | doll, puppet |
puzzle | Rätsel, Geduldsspiel, Ungereimtheit[5] | Puzzle | jigsaw, jigsaw puzzle |
to quell | bezwingen, unterdrücken | Quelle | source, spring |
queue | Pufferinhalt, Reihe, Warteschlange (BE) | Queue (Billard) | cue, cue stick |
quote / to quote | Zitat, zitieren | Quote | quota, proportion, rate |
rate | Satz, Preis, Tarif | Rate (besonders im Hotelwesen: z. B. Wochenendrate) | rate |
to realise (AE: realize) | erkennen, begreifen | realisieren (verwirklichen, in die Tat umsetzen) | to put into effect |
receipt | Quittung | Rezept (Kochkunst; beim Arzt) | recipe [cook.], prescription [med.] |
reclamation | Rekultivierung, Renaturierung, Nutzbar-/Urbarmachung (von Land) | Reklamation (von Gütern/Waren) | complaint |
record | auch: Akte, Aufzeichnung, Protokoll, Leumund, Schallplatte | Rekord | record |
recorder | auch: Blockflöte | Rekorder | recorder |
regal | königlich, royal | Regal | bookcase, shelf |
relief | auch: Erleichterung, Unterstützung | Relief | relief |
rentable | (ver)mietbar | rentabel (lohnend) | profitable |
restless | unruhig, rastlos | restlos | completely, without remainder |
reverend | Geistlicher | Referent | speaker, reporter |
to reuse | wiederverwenden (re-use) | Reuse | fish trap |
rheumy | feucht, schleimig, verklebt (von rheum: Schleim) | rheumatisch | rheumatic |
ringer | Glöckner | Ringer | wrestler |
to rise | aufstehen, sich erheben, aufgehen (Sonne, Teig), (auf/an)steigen | Reise / reisen | (to) travel, journey |
rock | Fels, Klippe, Stein | Rock | coat, skirt |
rocker | Schaukelstuhl, Babywippe, auch: jemand, der mit Rockmusik zu tun hat – meist werden Musiker so bezeichnet, aber manchmal auch Toningenieure, Fans usw. | Rocker | member of an outlaw motorcycle club, outlaw biker, motorcycle gang member |
room | Raum (Bude, Stube, Zimmer) | (Frei-, Welt-)Raum | space |
Roman | Römer, römisch | Roman | novel |
rosewood | Palisander | Rosenholz | Brasilian tulipwood |
rumour | Gerücht | Rumoren | rumble, make a noise |
scholar | Gelehrter, akadem. Experte, auch: Student | Schüler | pupil, student |
schmuck | Trottel, Schwachkopf (vgl. Schmock) | Schmuck | jewel(le)ry |
scrupulous | gewissenhaft, pingelig | skrupellos | unscrupulous |
sea | (die) See, Meer | (der) See | lake |
secret | Geheimnis | Sekret | secretion, discharge |
self-conscious | befangen, gehemmt, unsicher | selbstbewusst | self-confident; self-assured |
self-satisfaction | Selbstzufriedenheit, Selbstgerechtigkeit | Selbstbefriedigung | masturbation |
sensation | auch: Sinneseindruck, Empfindung | Sensation | (sensual) impression |
sense | Sinn | Sense | scythe |
sensible | vernünftig; spürbar | sensibel | sensitive |
sensitive | sensibel, empfindlich, empfindsam, einfühlsam | sensitiv (leicht reizbar) | touchy, tetchy, thin-skinned |
serious | meist: ernst(haft, -lich), erheblich | seriös | respectable, reliable |
sex | auch: (biol.) Geschlecht, Sex | Sex | sexual intercourse, sex |
sexual relations (nur Plural) | Geschlechtsverkehr, Koitus[6][7][8] | sexuelle Beziehung, sexuelles Verhältnis | sexual relationship |
shall | beabsichtigen, sollen, werden | Schall | sound |
shawl | Schultertuch, Umhängetuch | Schal | scarf |
shellfish | Schalentier | Schellfisch | haddock |
shepherd | Schäfer | Schafherde | flock (of sheep) |
siege/besieged | Belagerung/belagert, bedrängt (mit) | Sieg/besiegt | victory/defeated |
side… | Neben-… z. B. side costs – Nebenkosten; side effect – Nebenwirkung | Seiten-… | |
side arm | Seitenwaffe | Seitenarm | anabranch |
silicon | Silicium | Silikon | silicone |
to simmer | (etw.) länger kochen, köcheln, brodeln | Simmer(ring) [mech.] | lock-ring, oil-ring/seal |
sinus | Körperhöhlung, Nasennebenhöhle, Sinusknoten | (math.) Sinus (-Funktion) | sine (function) |
siphon | Heber (Gerät) | Siphon (Geruchsverschluss) | trap (plumbing) |
site | Platz, Ort, Grundstück, Baustelle | Seite | side, page |
to sleep in | länger schlafen als normal oder geplant, verschlafen | einschlafen | to fall asleep |
slip / to slip | Versehen; Unterrock; (aus)rutschen | Slip (Schlüpfer) | briefs |
slipper | Hausschuh | Slipper (Schuh ohne Schnürsenkel) | slip-on, loafers, casuals |
small | klein | schmal | narrow |
smoking | rauchend, das Rauchen | Smoking (Abendanzug) | dinner jacket (BE), tuxedo (AE) |
smutty | unanständig (Literatur), pornographisch | schmutzig | dirty, filthy, soiled |
snake | Schlange | Schnecke | snail, slug |
soda | kohlensäurehaltiges Erfrischungsgetränk | Soda | sodium carbonate, sodium bicarbonate |
sodium | Natrium (chemisches Element) | Soda, Na2CO3 | Soda; (veraltend) einfach kohlensaures Natron (Nicht zu verwechseln mit dem eigentlichen „Natron“ zum Backen, dem Natriumhydrogencarbonat [NaHCO3]) |
sodomy | „widernatürlicher Sexualverkehr“, meist Analverkehr, manchmal Oralverkehr, seltener anderes | Sodomie (seit ca. 1850; r.k. Kirche erst nach 1945 im Sinn von zoophilen sexuellen Handlungen) | bestiality |
soft | weich, leise, lind (Lüftchen), gedämpft (Licht) | sanft | gentle |
solid | massiv (Material) | solide (fest, stabil) | sturdy, sound |
spanning | aufspannend | spannend | exciting, fascinating |
to spend | (Geld) ausgeben; (Zeit) verbringen | spenden | donate, give |
sphere | Sphäre; aber auch: Kugel (geom. Körper – Math.); Einflussbereich | Sphäre | domain |
spleen | Milz | Spleen (Schrulle) | tic, cranky idea |
spot | Fleck, Pickel, Punkt | (Werbe-)Spot | commercial |
spur | Sporn | Spur | track, trace |
squad | Gruppe (Militär) | Schwadron | squadron |
stadium | Stadion | Stadium | stage |
stall | (Verkaufs-)Stand; abnehmen, ausbleiben; in der Fliegerei: Strömungsabriss; (eine Maschine) abwürgen |
Stall | barn, Pferdestall – stable; Kuhstall – cowshed, barn; Schweinestall – pigsty; Hühnerstall – henhouse |
staple | Heftklammer | Stapel | pile, stack |
stark | schier, bloß, nackt, offensichtlich | stark | strong |
steer | (Mast-)Ochse (kastriert), (bes. USA:) junger Ochse; Einschlagwinkel (Steuerung usw.) | Stier | bull |
stein | Bierkrug, Maßkrug | Stein | stone, rock, brick |
stern | streng; Heck (eines Schiffes) | Stern | star |
sticky | klebrig | stickig, schwül | muggy |
still | still, ruhig; aber auch: noch, doch | still | quiet, calm |
stock | Brühe (zum Essen); Vorrat, Wertpapier | Stock | stick, cane |
stool | (Bar-)Hocker, Schemel | Stuhl | chair; für Kot: faeces, stool |
to strafe | unter Beschuss nehmen (milit.) | strafen | to punish |
strand | Ader, Faden, (Einzel-)Draht, Strang | Strand | beach |
stream | Bach, Fluss, Wasserlauf, Datenstrom | (elektr.) Strom | power, current, electricity |
string | Schnur, (Bind-)Faden; Saite | String-Tanga (Kleidungsstück) | thong |
strong | stark | streng | strict |
student (AE) | auch: Schüler (BE auch: pupil) | Student | collegian, scholar |
stuffed animal | Stofftier, Plüschtier, Kuscheltier | ausgestopftes Tier | animal preparation |
subject (med, pharm) | Proband, Testperson, Versuchsperson, Versuchstier | Subjekt | bad lot, bad person |
sublime | auch: grandios, überragend, unglaublich | sublim | refined, sophisticated |
suspension | Beendigung, Federung (techn.) (auch: Suspension, chem.) | Suspension | suspension |
to swear | fluchen (auch: schwören, beschwören) | schwören | swear, vow, pledge |
sympathy | meist: Anteilnahme, Mitgefühl, Mitleid, Verständnis | Sympathie | compassion, understanding |
tachometer | Drehzahlmesser | Tachometer | [mot.:] speedometer; [aviat.:] RPM gauge |
tag | Etikett, Schild, Anhänger, in der EDV-Sprache auch das Tag (ausgesprochen [tæg]) (Markierungselement zur Datenstrukturierung in Auszeichnungssprachen) | Tag | day, tag [nur EDV-Sprache] |
tank | zumeist Panzer | Tank | fuel tank |
taste | Geschmack | Taste | key |
technology | zumeist Technik, seltener Technologie | Technologie | |
teller | Bankangestellte/r | Teller | plate |
textbook | Lehrbuch | Textbuch | libretto |
therefore | daher, deshalb, folglich | dafür | lit.: therefor (obs.); for it/this/them..; instead |
thick | ugs. meist begriffsstutzig, „schwer von Begriff“; sonst undurchdringlich (im Wald: Dickicht, Unterholz); dicht (Nebel); [tech.] stark, tief (z. B. Brett: The board is 1 inch thick.) | dick | bei Menschen und Tieren: fat |
tick | auch: Zecke | ticken | tick |
tide | Gezeit(en) | Zeit | time |
tier | Rang, Stufe | Tier | animal |
tip | 1. (Zigaretten-)Spitze, 2. Trinkgeld | Tipp | hint, lead |
tits | auch: Meisen | Titten (ugs.) | tits (coll.) |
ton | short ton oder long ton (ungleich 1000 kg) | Tonne im Sinne von Fass, metrische Tonne (Einheit) | barrel; metr. Tonne: tonne |
tor | steiler Felshügel | Tor | gate; door; Fußball = goal; Narr = fool |
total | gesamt, zusammen | total | complete, absolute |
tractor trailer | Sattelschlepper | Trecker/Traktor | tractor |
trainer | auch: Sportschuh (BE), Physiotherapeut (Sport) | Trainer | coach |
trillion (AE) | Billion (1012 = eine Million Millionen), siehe Lange und kurze Skala | Trillion (1018) | quintillion |
troop | Soldat, Infanterist | Truppe | troupe |
trouble | Ärger | Trubel | turmoil |
true | wahr | treu | faithful |
UG (upper ground floor) | HP (Hochparterre) | UG (Untergeschoss) | B (basement) |
underarm | Achselhöhle | Unterarm | forearm |
to undertake | auch: abwickeln, durchführen, übernehmen | unternehmen | [to go] in for sth., to venture, to wage |
undertaker | Totengräber; Bestatter | Unternehmer | entrepreneur, employer |
unqualified | oft auch: ohne Einschränkung | unqualifiziert | unqualified; (von einer Bemerkung, Aktion, Reaktion etc.) uncalled-for |
unreconstructed | auch: unverbesserlich, althergebracht, konservativ, unangepasst, unreflektiert | unrekonstruiert | not reconstructed |
van | Kleinlieferwagen | Van, Kleinbus | minivan, conversion van |
vein | auch allgemein: Ader, Blutgefäß | Vene (im Gegensatz zur Arterie) | vein |
ventilator | Beatmungsgerät | Ventilator | fan |
vest | Herrenunterhemd; im amerikan. Englisch auch Weste | Weste | waistcoat |
vital | entscheidend, grundlegend; (med. fachspr.:) vital (z. B. Zahn) | vital (nicht med.) | sappy, lively, alert |
wage | (Arbeits-)Lohn; [verb]: unternehmen, wagen | wiegen; abwägen | weigh; deliberate |
wand | Zauberstab, Stab, Lesestift, Stiftscanner [tech.], Strichkode-Scanner [tech.], Strichkode-Lesegerät [tech.] | Wand | wall |
warning! | Achtung! | Warnung! | warning (of/about) |
to watch over | aufpassen, bewachen | überwachen | keep under surveillance |
water head | Wassersäule | Wasserkopf | hydrocephalus |
warehouse | Lagerhalle | Warenhaus | department store |
well | Quelle, wohl, gut | Welle | wave |
welt | Rand, Rahmen, Einfassung; Strieme | Welt | world |
wharf | Kai, Landesteg | Werft | shipyard |
where | wo | wer | who |
whimper | wimmern | Wimper | eyelash |
Whit Sunday | Pfingstsonntag | Weißer Sonntag | Low Sunday |
who | wer | wo | where |
to wink | zwinkern | winken | to wave, to beckon |
to wish | wünschen | wischen | to wipe |
You are welcome. | Gern geschehen! / Nichts zu danken! | Willkommen! | welcome |
Zimmer | Rollator (Gehhilfe) | Zimmer | room |
Quellen
Wort | Bedeutet (u. a.) | Ähnelt jedoch | Fehlübersetzung rückübersetzt (u. a.) |
---|---|---|---|
æde (da), ete (no-bm) | fressen | essen | spise |
afslappet (da) | entspannt, ausgeglichen | abgeschlafft, erschöpft | udmattet |
alfons (da) | Zuhälter | Alfons (Vorname) | |
ålderdom (sv) | Alter | Altertum | forntiden |
alm (sv) | Ulme | Alm | fjälläng, fäbodsvall |
anmoda (sv) | ersuchen, auffordern | anmuten | förefalla |
ansigt (da), ansikt (no), ansikte (sv) | Gesicht | Ansicht | meining (no), mening (da, no-bm), opfattelse (da), oppfatning, betraktning (no), åsikt (sv) |
anständig (sv) | anständig (im Sinne von: „den Sitten/ geltenden Moralbegriffen entsprechend; ehrbar, korrekt“) | anständig (im Sinne von: „sehr gut, zufriedenstellend, durchaus genügend, beträchtlich, ziemlich“) | hyfsat (sv) |
artig (sv) | höflich | artig | snäll, lydig |
artig (no) | lustig | artig | snill |
autograf | Autogramm | Autograf | originalmanuskript |
bakke (da, no); backe (sv) | Hügel | Backe | (Wange) = kind (Gesäßbacke) = endebalde (da) |
befalla (sv) | befehlen | befallen | drabba |
behaglig (sv) | angenehm | behaglich | gemytlig |
berg (fo) | senkrechte Klippe | Berg | fjall |
beskäftig (sv) | geschäftig | beschäftigt | sysselsatt |
bier (da, no) | Bienen | Bier | øl |
biograf (da), bio (sv) | Kino | Biograph | biograf (da), biograf (sv) |
blød (da), bløt (no-bm) | weich, sanft, zart | blöd | undselig, genert; sløv, fjollet |
bløde kinder (da) | zarte Wangen | blöde Kinder | idiotiske børn |
blöt (sv) | nass | blöd | dum, svagsint |
bløder (da, no-bm) | Bluter | blöder | fjollete, fårete |
bord (da, no, sv) | Tisch | Bord (Wandbrett) | hylde (da), hylle (no), hylla (sv) |
borste (sv) | Bürste | Borste | borst |
braut (is) | Bahn | Braut | |
bukse (da, no) | Hose | Buchse | bøsning |
bumser (da) | Pickel (Pl.) | bumsen | (krachen) = dunke, dumpe (ficken) = kneppe, bolle |
bunt (no) | Bündel | bunt | broket |
byrå (sv) | Kommode | Büro | kontor |
dagning (sv) | Tagesanbruch | Tagung | sammanträde, möte, kongress |
dirk (da, no) | Dietrich (Universalschlüssel) | Dirk (Vorname) | |
dom (da, sv) | Urteil | Dom | domkirke (da), domkyrka (sv) |
dränka (sv) | ertränken | tränken | vattna, dränka in |
dragt (da) | auch: Kostüm, Kleidung, Anzug | Tracht | Folkedragt |
droppe (da) | fallen lassen, aufgeben | tropfen, Tropfen | dryppe, dryp |
dværgfalk (da) | Merlin | Zwergfalke | |
egg (sv) | Schneide | Egge | harv |
enkel (da, no, sv) | einfach | Enkel | barnebarn (da, no), barnbarn (sv) |
fagurbókmentir (fo) | Schöne Literatur (fagur, schön, bók, Buch, mentir, Künste) | Fachliteratur | Yrkisbókmentir (yrking = Gedicht, aber yrki = Fach) |
farstu (sv) | Hausflur | Fahrstuhl | hiss |
fast (da, no, sv) | fest (isv. befestigt, nicht isv. Feier) | fast | næsten (da), nesten (no), nästan (sv) |
ficka (sv) | Tasche (in Hosen, Jacken, Mänteln) | ficken | knulla |
fik (da), fikk (no-bm), fick (sv) | bekam | ficken; Fick | kneppe (da); knulle; knull |
fil (da, no, sv) | Feile; Datei | viel | meget (da, no), mycket (sv) |
fil (sv) | Sauermilch; Feile; Fahrspur; Datei | viel | mycket |
flæsk (da), fläsk (sv) | Speck | Fleisch | kød (da), kött (sv) |
fläder (sv) | Holunder (norddt. Flieder) | Flieder | syren |
flok (da), flock (sv) | Schar, Herde, Haufen (i.S.v. Menschenansammlung) | Flocke | flage (da); flinga, flaga (sv) |
flenna (fo) | lachen | flennen (weinen) | gráta |
flink (no) | tüchtig | flink | kjapp |
fløde (da), fløte (no-bm) | Sahne | Flöte | fløjte (da), fløyte (no) |
forsinket (da, no-bm) | verspätet | versunken | sunket (da, no-bm), sokket (no-bm), sokke (no-nn) |
frisk (sv, no) | gesund | frisch | färsk (sv), fersk (no) |
frokost (da) | Mittagessen | Frühkost | morgenmad |
forbløde (da, no), förblöda (sv) | verbluten | verblöden | fordumme (da, no), fördumma (sv) |
förhöra sig (sv) | sich erkundigen | sich verhören | höra fel |
förnämlig (sv) | vornehm | vornehmlich | företrädesvis |
förtona (sv) | verklingen, verhallen | vertonen | tonsätta |
gammel (da, no-bm), gammal (sv, no-nn) | alt | gammel(ig) | rådden (da), råtten (no-bm), roten (no-nn), rutten (sv) |
ganske (da, no), ganska (sv) | ziemlich (Adverb) | ganz | hel(t) (da, no); heil(t) (no); helt, alldeles (sv) |
ganske vist (da) | zwar | ganz gewiss | vist |
gift (da, no, sv) | verheiratet (at gifte sig = heiraten); Gift | Gift | gift (z. B. slangegift (da, no), ormgift (sv); rottegift (da, no), råttgift (sv)) |
glasögon (sv) | Brille | Glasauge | ögonprotes |
gosse (sv) | Junge (Knabe) | Gosse | rännsten |
granne (sv) | Nachbar | Granne | agn (sv) |
gris (da, no, sv) | Schwein | Grieß | grus (da, no); mannagryn (sv) |
gæld (da), gjeld (no) | Schulden | Geld | penge (da), penger (no-bm), pengar (no-nn) |
haka (sv) | Kinn | Hacken | hake, hasp |
halm (sv) | Stroh | Halm | strå |
haven (da) | Garten | Hafen | havn |
helvede (da); helvete (no, sv) | Hölle (vgl. auch finnisch helvetti) | Helvetia | Sveits (no); Schweiz (da, sv) |
herde (sv) | Hirte | Herd | spis |
hyggelig (da, no-bm); hyggeleg (no-nn), hygglig (sv) | gemütlich, angenehm, nett | hügelig | bakket (da, no), backig (sv) |
igle (da, no), igel (sv) | Egel | Igel | pindsvin (da, wörtl.: Stachelschwein); pinnsvin (no); igelkott (sv) |
indlægge (da) | auch: einweisen (in ein Krankenhaus) | einlegen (z. B. Gurken, Hering) | sylte, nedsalte |
innerlig(sv) | innig | innerlich | inre, invärtes |
irritere (da) | reizen, ärgern | auch: irritieren | bringe nogen fra koncepterne |
irritera ngn. (sv) | jmd. nerven | irritieren | förbistra |
„Jeg betakker mig.“ (da) „Jag betackar mig.“ (sv) |
„Nein danke, ich verzichte.“ (ablehnend) | „Ich bedanke mich.“ (anerkennend) | „Mange tak!“ (da) „Tack så mycket!“ (sv) |
jyde (da) | Jüte | Jude | jøde |
kaka (sv) | Kuchen | „Kacka“ (Kinderwort für Kot) | Avföring |
kappa (sv) | Frauenmantel | Kappe | mössa |
kappe (da) | Umhang | Kappe | hætte |
kasse (da) | auch: Kiste, Karton | Kasse | kasse |
kind (is) | Schaf | Kind | barn (pl. börn) |
kind (da, sv) | Wange | Kind | barn (da,sv) |
kinn (no) | Wange | Kinn | hake |
kiste (da), (lik)kista (sv) | Sarg | Kiste | kasse (da), låda (sv) |
kittel (sv) | Kessel | Kittel | arbetsblus, arbetsrock |
klo (sv) | Kralle | Klo | toa, klosett |
knacka (sv) | klopfen | knacken | knaka, knäppa; bryta upp |
knulla (sprich: knülla) (sv) | (vulg.) ficken | knüllen | skrynkla |
knulle (sprich: knülle) (no) | ficken | knülle (dialektal für betrunken bzw. erschöpft) | full |
kostym (sv) | Anzug | Kostüm | dräkt |
kraftaverk (is) | Wunder | Kraftwerk | virkjun, orkuver |
kreatur (da,sv) | Rind, Vieh (pl.) | Kreatur (Geschöpf) | skapning (da), varelse (sv) |
kundskab (da), kunnskap (no), kunskap (sv) | Wissen, Kenntnis (vgl. kundig) | Kundschaft | klientell (no), kundekreds (da), kundkrets (sv) |
kväll (sv) | Abend | Quelle | källa |
kvast (sv) | Besen | Quaste | tofs, vippa |
kæmpe (da) | Riese | campen, campieren | campere |
læber (da) | Lippen (pl.) | Leber | lever |
læge (da), lege (no) | Arzt | legen | lægge (da), sette (no) |
Läderlappen (sv); läderlappar (sv) | Batman (Comic-Figur); Fledermaus | Lederlappen | sämskskinn |
langfinger (da, no), långfinger (sv) | Mittelfinger | Langfinger (scherzh. für [Taschen-]Dieb) | (Dieb) tyv, (da, no-bm), tjuv (no, sv); (Taschendieb) lommetyv (da, no-bm), lommetjuv (no), ficktjuv (sv) |
ledig (da, no, sv) | frei, unbesetzt (z. B.: Platz, Arbeitsstelle), arbeitslos | ledig (unverheiratet) | ugift (no), ogift (sv) |
lege (da) | spielen | legen | lægge |
leje (da), leie (no) | mieten | leihen | låne (no, da) |
list (is) | Kunst | List, Liste | Listinn |
lokal (da) | Nebenstelle (Telefon), Abteilung (Behörde) | Lokal (Gaststätte) | værtshus, kro |
lustig (sv) | komisch | lustig | glad, munter |
lumpen (sv) | Wehrdienst | Lumpen | lump, trasa |
lån (sv) | Darlehen | Lohn | lön |
löv (sv) | Blatt, Laub | Löwe | lejon |
mannanafn (is) | Personenname (vom Geschlecht unabhängig) | Männername | karlmannanafn |
materie (da) | auch: Eiter | Materie | stof |
merkelig (no-bm), merkeleg (no-nn), märklig (sv) | merkwürdig, sonderbar | merklich | merkbar, følbar (no), følelig (no-bm), märkbar, påtåglig (sv) |
middag (da, no, sv) | Mittag, Mittagessen, auch warmes Abendessen | Mittag | lunch, lunchtid (sv) |
moderera (sv) | mäßigen | moderieren | fungera som programledare |
möglig (sv) | verschimmelt | möglich | möjlig |
morsk (sv) | kühn, mutig, verwegen | morsch | murken, rutten |
motvilja (sv) | Widerwille | Mutwille | övermod, okynne |
myndighet (sv) | Behörde | Mündigkeit | att vara myndig |
myndir (fo) | Bilder | Münder | munnar |
og (da, no), och (sv) | und | auch | også (da, no), också (sv) |
øl (da, no), öl (sv) | Bier | Öl | olie (da), olje (no), olja (sv) |
ordfører (no-bm), ordførar (no-nn) | Bürgermeister | Wortführer, Sprecher | |
ordinär (sv) | normal, gewöhnlich, durchschnittlich | ordinär | travlig, vulgär |
ost (dk,sv) | Käse | Osten, östlich | östlig (sv) |
oyra, oyrur (fo) | Öre | Euro | evra (sg.), evrur (pl.) oder euro [äwro] |
pampig (sv) | großartig, prächtig, prunkvoll, pompös | pampig (ugs. für: ausfällig, patzig) | smädlig, högdragen, mallig |
planera (sv) | planen | planieren | jämna, göra plan |
pupper, puppar (no) | Busen | Puppe | dukke |
praktik (sv) | Praktikum, Praxis | Praktik | förfaringssätt, praxis, knep |
pryde (no), pryda (sv) | schmücken, zieren | prüde | prippen (no), pryd (sv) |
rabat (da), rabatt (no) | Beet, auch: Rabatt (no) | Rabatt | |
rad (da, no) | Reihe; Kerl | Rad | hjul (no, da) cykel (da) |
rädsla (sv) | Angst | Rätsel | gåta |
ramme (da, no) | Rahmen; treffen (im Sinne von „aufeinander treffen“; bei Personen sagt man møde (da) / møte (no)) | rammen | hamre, slå (da, no), trykke (no); [naut.] vædre (da), vedre (no) |
ränta (sv), rente (da, no) | Zinsen | Rente | pension (sv), pensjon (no), trygd (no) |
rar (da, sv) | nett, freundlich | rar (selten) | sällsynt (sv), sjælden (da) |
rar (no) | seltsam, merkwürdig (vgl. niederländ. raar) | rar (selten) | sjelden |
rasera (sv) | abreißen | rasieren | raka |
reserverad (sv) | reserviert | Reserverad | reservhjul |
resonera (sv) | sich unterhalten, erörtern, besprechen | räsonieren | gorma, kverulera |
ringa (sv) | läuten, klingeln, anrufen | ringen | brottas, kämpa |
rock (sv) | Mantel | Rock | kjol |
rolig, roleg (no) | ruhig | rollig | kåt |
rolig (sv) | lustig | rollig | brunstig |
sau (no) | Schaf | Sau | purke |
sauer (no-bm) | Schafe | sauer | sur |
semester (sv) | Urlaub, Ferien | Semester | termin |
sex (sv) | sechs | Sex | samlag |
skicklig (sv) | geschickt, gewandt | schicklich | passande, tillhörig |
slang (sv) | Schlauch | Schlange | orm (Tier), kö (Menschenschlange) |
slange (da) | Schlauch | Schlange | slange (Tier), kø (Menschenschlange) |
slukke (da, no-bm) | löschen (Feuer, elektr. Licht) | schlucken | synke (da), sluge (da), svelge (no) |
snabel (da, no, sv) | Rüssel | Schnabel | næb (da), nebb (no), näbb (sv) |
snöman (sv) | Yeti | Schneemann | snögubbe (sv) |
spotta (sv) | spucken | spotten | håna |
springa (sv), springe (da, no) | laufen, rennen | springen | hoppe (da, no), hoppa (sv) |
strid (sv) | Kampf | Streit | tvist, bråk |
strå (sv) | Halm | Stroh | halm |
student (da) | auch: Abiturient | Student | |
studentereksamen (da) | Abitur | Universitätsabschluss | |
studenten (sv) | Abitur | Studenten | studenter |
stund (da, sv, no) | Weile, Augenblick | Stunde | time (da, no); timma, timme (sv) |
stut (no) | Stier | Stute | hoppe |
svangur (fo, is) | hungrig | schwanger | uppá vegin („auf dem Wege“), is: ófrísk |
svimma (sv), svime av (no) | ohnmächtig werden | schwimmen | simma (sv), svømme (no) |
synd (da, no, sv) | auch: schade (det er/är synd = das ist schade) | Sünde | en synd |
tag (da) | Dach; nimm! | Tag | dag |
tätort (sv) | (dicht bebaute) Ortschaft | Tatort | brottsplats |
tappa (sv) | fallen lassen, verlieren | tappen | treva, famla |
termin (sv) | Semester | Termin | (bestämd) tid |
trafik (da, sv), trafikk (no) | Verkehr | Trafik (österr.) | pressbyrå (sv) |
ungefärlig (sv) | ungefähr | ungefährlich | ofarlig, harmlös |
vakker, vakkar (no), vacker (sv) | schön, ansehnlich | wacker | modige (no, sv) |
vaktmästare (sv) | Hausmeister | Wachtmeister | polis |
vana (sv) | Gewohnheit | Wahn | villfarelse, vanföreställning |
vand (da), vann (no) | Wasser | Wand | væg (da), vegg (no) |
verksamhet (sv) | Tätigkeit | Wirksamkeit | effektivitet |
vikarie (sv) | Stellvertreter | Vikar | prästvikarie |
vilkår (da), villkor (sv) | Bedingung | Willkür | forgodtbefindelse (da), vilkårlighed (da), godtycke (sv) |
vinde (da) | auch: gewinnen | Winde | |
vingar (sv) (pl.) | Flügel (Pl.) | Finger | finger (sg.), fingrar (pl.) |
Niederländisch
Niederländisches Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
aardig | nett, sympathisch | artig | zoet (kind), welgemanierd, hoffelijk |
afgetrokken (Vergangenheit von „aftrekken“) | abgezogen, subtrahiert, masturbiert, abgesetzt | abgetrocknet | afgedroogd |
allemaal | alle (adj. und pron.) | allemal (adv.) | ja zeker, in ieder geval |
baan | (Stoff-)Bahn; Pfad, Spur, Route; Job (in Festanstellung); (im Sport:)
(abgesteckte) Strecke |
(Eisen-)Bahn, Zug | trein |
bekakt | eingebildet, affektiert, stinkvornehm [sl.] | bekackt | (klote-)miserabel, (lit.) volgekakt |
beleg | Belagerung; Brotbelag | Beleg | bewijsstuk |
bellen | klingeln, telefonieren | bellen | blaffen |
beschuldigen | (häufiger:) jmdm. einen Vorwurf machen | beschuldigen | aanklagen |
betekenen | bedeuten, heißen | bezeichnen | aanduiden, kenmerken, typeren |
bijslapen | Schlaf nachholen | beischlafen | seks hebben, vrijen |
blaffen | bellen | anblaffen | tegen iemand foeteren |
blij | froh | Blei | lood |
blik | auch: Dose | Blick | blik, kijk |
bloed, het | Blut, das | bloed (blöd) | gek |
boodschappen (gaan) | einkaufen gehen | eine Botschaft überbringen, Botengänge machen | een boodschap overbrengen, een bericht afleveren/bezorgen |
bruut | brutal | Brut | nest |
brutaal | frech | brutal | bruut |
decoupeerzaag | Stichsäge | Dekupiersäge | figuurzaagmachine |
deftig | vornehm | deftig | stevig |
dom | auch: dumm | Dom | dom, domkerk |
domina | auch: Pfarrerin, Pastorin | Domina | domina (BDSM) |
doof | taub (vgl. das plattdeutsche doof, das ursprünglich ebenfalls taub bedeutete; vgl. ferner auch engl. dumb) | doof | dom |
doos | Karton, Kiste, Schachtel | Dose | blik |
draagbaar | auch: Bahre | tragbar | draagbaar |
drogen | trocknen, dörren | Drogen | drugs, medicamenten |
duizend | tausend | Dutzend | dozijn |
durven | sich trauen/wagen (vgl. trouwen) | dürfen | mogen |
enkel | einzig, einfach, nur bzw. Knöchel | Enkel | kleinkind |
erkennen | anerkennen | erkennen | herkennen |
familie | (fast immer) Großfamilie; (ugs.:) „Sippe“ | Familie | gezin |
fik | Pfote | Fick | vrijpartij, neuk |
fikken | in Flammen stehen, brennen | ficken | naaien, neuken |
Fikkie | häufiger Hundename (bedeutet etwa: „Pfötchen“) | Ficker | neuker |
gangbaar | gängig | gangbar | begaanbaar |
geestig | geistreich, witzig | geistig | geestelijk, mentaal, intellectueel |
gekocht | gekauft | gekocht | gekookt |
geweldig | großartig | gewaltig | enorm |
gezellig | Nicht übersetzbar. Typisch niederländisches Lebensgefühl, vgl. hyggelig, gemütlich. | gesellig | sociaal; in kudden levend |
gezelschap | Gesellschaft (nur im Sinne: Begleitung, geselliger Kreis) | Gesellschaft (soziologisch; Handelsgesellschaft) | maatschappij |
gierig | geizig | gierig | gulzig |
glazuur | auch: Zahnschmelz | Glasur | glazuur |
godsdienst | Religion | Gottesdienst | kerkdienst |
golf | auch: Welle | Golf | |
golfplaat | Wellblech | Golfplatz | golfbaan |
grind | Kies | Grind (Schorf) | korst |
groene kool | Wirsing | Grünkohl | boerenkool |
groezelig | schmutziggrau | gruselig | griezelig |
hek | Gitter, Gartentür, Lattenzaun | Hecke | heg, haag |
hoeren | Huren | hören | horen |
huren | mieten | Huren | hoeren |
instellen | gründen | einstellen | opheffen |
kachel | Ofen | Kachel | tegel |
kapsel | Haarschnitt, Frisur (von kappen = kürzen) | Kapsel | capsule |
kies | (Substantiv) Backenzahn; als Verb Imperativ 2. Pers. Sing. von kiezen (auswählen): „Wähle!“/„Wählen Sie!“ | Kies | grind |
klaar | fertig | klar | duidelijk |
klaarkomen | zum Orgasmus kommen | klarkommen | overweg kunnen |
kleinkind | Enkelkind, Enkel | Kleinkind | kleuter, peuter |
knap | hübsch, klug, gescheit, fähig, gewandt | knapp | vlak, dicht, nauw, beknopt |
kop | Tasse; Kopf, nur Tiere | Kopf | hoofd (Menschen) |
kram | Öse, Klammer | Kram | rommel |
kraam | Bude | Kram | rommel |
kruis | Geschlechtsteil, Schritt (Teil einer Hose), Kreuz | Kreuz (Teil des Rückens) | rug |
kwartier | Viertelstunde | Quartier (bes. schweiz. für (Wohn-)viertel) | (Wohnviertel) wijk; (sonst allg.) buurt, district, stadsdeel |
lager | tiefer | Lager | magazijn |
leeftijd | Alter (eines Menschen oder eines Tieres) | Lebenszeit; Lebensdauer (auch [tech.], z. B. Batterie) | auch leeftijd; [tech.]/[elec.] gebruiksduur |
lekker | angenehm; hübsch | lecker | smakelijk |
liegen | lügen | liegen | liggen |
lood | Blei | Lot | schietlood |
lopen | gehen, schlendern | laufen | doorlopen, hardlopen |
los | lose | Los | lot |
lullen | schwätzen, schwafeln | lullen | in slaap sussen, kalmeren |
maagd | Jungfrau (vgl. Maid) | Magd | dienstmeid |
mag | darf | mag | houdt van |
meer | (Binnen-)See | Meer | zee |
melig | langweilig, öde, fade, mehlig | mehlig | bei Kartoffeln: kruimig |
middag | Nachmittag (nur in NL, nicht in Flandern) | Mittag | twaalf uur ’s middags |
mist | Nebel | Mist | mest |
mogen | dürfen (vgl. durven) | mögen | zou graag willen |
mond | Mund | Mond | maan |
mus | Spatz, Sperling | Maus | muis |
net (Substantiv) | Netz | nett | aardig |
net (Adjektiv und Adverb) | (Adjektiv) sauber, gepflegt; knapp; (Adverb) gerade, eben | nett | aardig |
nicht | Nichte, Kusine | nicht | niet |
noodweer | auch: Unwetter | Notwehr | staat van wettige zelfverdediging |
NS (Nederlandse Spoorwegen) | Niederländische Eisenbahnen | NS (Nationalsozialismus) | nationaalsocialisme |
onderhoud | Wartung; wegens onderhoud = wegen Umbau-, Wartungsarbeiten | Unterhalt (fachspr.: Alimentation) | alimentatie |
onweer | Gewitter | Unwetter | noodweer |
oorlog (gespr. „ohrloch“) | Krieg | Ohrloch | gaatje in het oor |
oprecht | aufrichtig, rechtschaffen, wirklich | aufrecht | rechtop, overeind |
overlast | Belästigung | Überlast (elektr.) | overstroom |
overlijden | Tod; sterben | überleiten | overdragen, overgaan |
perk | Grenze, Schranke, Blumenbeet | Pferch | schaapskooi |
pinkelen | glitzern, funkeln | pinkeln | plassen |
plaatsen | platzieren | platzen | ploffen, knappen |
pleite | verschwunden | pleite (ugs. für: mittellos, zahlungsunfähig [aus rotw./jidd.]) | failliet |
poef (sprich: „puff“) | auch: Sitzkissen, Knall | Puff | bordeel, hoerenkast |
postbus | Postfach | Post(auto)bus | bus |
put | Brunnen, Grube | Pfütze | plas |
raar | wunderlich, verschroben, seltsam (vom Verhalten: raar persoon = seltsamer Mensch) | rar (i. S. von selten, z. B. ein Sammlerstück) | zeldzaam |
ramp | Katastrophe | Rampe | helling |
recherche | Kriminalpolizei | Recherche | zoektocht |
rekening | (Bank-)Konto; (Zusammen-)Rechnung, rechnerische Zusammenstellung (Mathematik) | (Liefer-)Rechnung (Handel) | (für Güter, Dienstleistungen:) factuur (für Telefon-, Stromrechnung etc. gelegentlich auch: rekening) |
rijden | auch: Auto, Zug etc. fahren (siehe auch varen) | reiten | paardrijden |
roekeloos | leichtsinnig, kühn, verwegen | ruchlos | laag, gemeen, godvergeten |
rot | vergammelt, verrottet | rot | rood |
rouw | Trauer | Reue | spijt |
rustig (/ˈrʏstəx/) | ruhig, still, leise | rüstig (von Senioren) | kwiek, bijdehand |
samen | zusammen | samen | zaad |
schattig | niedlich | schattig | schaduwrijk |
schilder(er) | Kunstmaler | Schilder (Pl. Sg.: das Schild) | schilden pl. borden pl. |
schoon | sauber, aber im flämischen Gebrauch schoon = schön | schon, schön | schön = mooi (daher „Moin, Moin“ als Gruß in Plattdeutsch) |
slim | schlau | schlimm | kwaad, slecht |
snappen | begreifen | schnappen | happen |
spoor | auch: Gleis | Spur | |
steeg | Gasse (vgl. auch engl. „alley“) | Steg | loopplank, steiger |
steiger | Gerüst, Landungsbrücke | Steiger | mijnopzichter |
stout | kühn, verwegen, unerzogen | stolz | trots, fier |
taal | Sprache | Zahl | getal |
tapijt | Teppich | Tapete | behang |
tas | Tasche | Tasse | kop |
tegel | Fliese, Kachel | Ziegel | dakpan, baksteen |
tot | bis | tot | dood |
tor | Käfer | Tor | poort (Fußball: het doel) |
trekken | ziehen | drücken | pussen, druigen |
trouwen | heiraten (ein Zusammenhang bleibt dennoch erkennbar …) | (jemandem) trauen | vertrouwen |
tuin | Garten | Zaun | (om)heining, schutting |
uitvaart | Beerdigung, Begräbnis | Ausfahrt (an der Autobahn oder Schnellstraße) | (Autobahn) afrit; (übrige Straßen meist) afslag |
uitslag | auch: Ergebnis, z. B. bei Wahlergebnissen | Ausschlag | Haut: uitslag, Pendel: uitslaan, den ~ geben: de doorslag geven |
vaart | Schifffahrt | Fahrt | rit |
varen | fahren – nur bei Schifffahrt | fahren | rijden (Autos und Züge) |
vechten | kämpfen, sich raufen | fechten | schermen |
verkennen | erkunden, aufklären | verkennen | miskennen |
verkocht | verkauft | verkocht | verkokt |
verkrachten | vergewaltigen | sich verkrachen, zerstreiten | ruzie krijgen |
verschonen | auch: wickeln/trockenlegen (Baby), wechseln (Wäsche), beziehen (Bett) | verschonen | sparen, verschonen |
vervangen | ersetzen | verfangen | verstrikken |
vervelen | langweilen | verfehlen | missen, mislopen |
verwaarlozen | vernachlässigen (tr.) | verwahrlosen (intr.), verkommen, schäbig werden | wegrotten |
verwerven | erwerben, erlangen | verwerfen | verwerpen |
vervoeren | befördern, transportieren | verführen | verleiden |
verzoeken | beantragen, bitten um | versuchen, probieren | proberen |
vloer | Fußboden | Flur | hal, gang |
vol | satt | voll (betrunken) | zat |
volkslied | Nationalhymne | Volkslied | volkslied(je) |
vrijen | mit jmd. gehen, knutschen, schmusen; mit jmd. schlafen | freien (veraltet für: um jmd. werben, jmdm. den Hof machen, um jmds. Hand anhalten/bitten) | (ver)eren, versieren (v.e. meisje) |
vrijheer | Herr | Freiherr | baron |
vuil | schmutzig, unflätig, gemein | faul | lui, verrot, bedorven |
wel | Quelle | Welle | golf |
wetten | schärfen, schleifen; Gesetze | wetten | wedden |
wie | wer | wie | hoe |
winkel | Laden | Winkel | hoek |
wissen | wischen, löschen | wissen | weten |
zat | auch: voll (betrunken) | satt | zat, bei Farben: vol. Auch: nach dem Essen: vol |
zee | die See (das Meer) | der (Binnen-)See | meer |
zeldzaam | selten | seltsam | vreemd, merkwaardig, raar |
zetel | Sitz | Zettel | strookje papier |
aandacht | Zuwendung, Beachtung | Andacht | godsdienstoefening |
aanfluiting | Hohn, Spott | Anpfiff | startsein, fluitsignaal |
aangebracht | aufgebracht, befestigt | angebracht | passend, geschikt, zinvol |
aangedaan (ik ben daar van) | gerührt (ich bin dadurch) | ich bin davon angetan | ik ben daar van gecharmeerd |
aangever | Stichwortgeber | Angeber | opschepper |
aangezien | nachdem, weil | angesehen | gerenommeerd, vooraanstaand, gezien |
aanhouden | festnehmen, stoppen | anhalten | stoppen |
aanhouder | Liebhaber | Anhalter | lifter |
aanleiding | Anlass | Anleitung | aanwijziging |
aanrecht | Spüle | Anrecht | aansprak |
aanrijden | jmd., etw. anfahren, losreiten | anfahren | gaan rijden, beginnen te rijden |
aanschijn | Antlitz, Angesicht | Anschein | schijn, indruk |
aanstellerig | übertrieben, exaltiert | anstellig | handig |
aanvaard | akzeptiert | Anfahrt | route |
aanzegger | Ausrufer (veraltetes Mitteilungsorgan) | Ansager | presentator |
accu | Batterie (Auto) | Akku (Handy) | batterij |
achterban | Anhängerschaft, Basis | Achterbahn | achtbaan |
afdanken | entlassen, kündigen | abdanken | aftreden (actief, zelfbestemd) |
afdrijven | davonschwimmen, davontreiben | abtreiben | aborteren |
afgezakt | eingetütet, abgesackt | abgesagt | afgezegd |
afhaken | nicht mehr mitmachen, zurückbleiben, aufgeben | abhaken | aanvinken, aanhalen, gereed melden |
afkomen | wegkommen, zukommen auf | abkommen | afdwalen |
afleren | aus (dem Kopf) treiben | ablehren, (= Ermittlungen von Abweichungen mit einer Schieblehre) | afwijkingen t.o.v. specificatie vaststellen |
afmaken | töten, erledigen, schlachten | abfertigen | inchecken, verzendklaar maken, inklaren |
afnemen | nachlassen, kürzer, weniger werden, abnehmen (Handschellen, Hut, Blut, Geld, Führerschein, Gelöbnis usw) | abnehmen (i.S. von Gewichtsreduktion) | afvallen |
afpakken | wegnehmen | abpacken | in porties verpakken |
afstoffen | entstauben | abstauben | weggraaien, inpikken |
afzichtelijk | scheußlich | absichtlich | opzettelijk |
akelig | schrecklich, schlimm | eklig | walgelijk, vies |
akkoord | Übereinkommen, Vergleich, Einverständnis | Akkord | samenklank, harmonie (muziek), op akkoordloon werken |
alen | Pelikanartigen | (sich) aalen | zich behaaglijk uitrekken |
Alles klaar! | Alles fertig! | Alles klar! | (Dat is) duidelijk. |
als | wenn, wie | als | toen, dan |
ampel | ausführlich, weitläufig | Ampel | verkeerslicht, stoplicht, hanglamp, ampel (schaal voor hangplanten) |
angel | Stachel, Stechapparat, (von Wespen, Bienen) | Angel | hengel |
appel | Apfel | Appell | appèl |
as | Achse | Ass | aas |
automat | Fußmatte im Auto | Automat | automaat |
babs, (afk. Buitengewoon ambtenaar van burgerlijke stand) | Standesbeamte | Babs | vrouwelijke voornaam, korte vorm voor Barbara |
bad | Badewanne | Bad | badkamer |
bagage | Gepäck | Bagage | kliek |
bagger | Schlamm (auch Fischart: Schlammbeißer) | Bagger | dragline, graafmachine |
bak | Kasten | Backe | wang, bil |
ballen (mv.) | Kugeln | Ballen | kluit |
band | Reifen | (Pop)Band, Band | (pop)band, band |
banden | Reifen, Stoffstreifen, Beziehungen, Bindungen Einbände, Bindegewebsstränge | Banden | benden, troepen, biljartbanden |
bank | Bank | Bank (ungepolstert) | bank (zitmeubel), bank (financieel bedrijf) |
bederf | Fäulnis | Bedarf | behoefte |
bedoeling | Absicht | Bedeutung | betekenis |
beduiden | zeigen, erklären | bedeuten | betekenen |
beeld | Skulptur, Plastik | Bild | schilderij, foto |
beet | Bissen, Beet | Beet | perk, bloembed |
behangen | tapezieren | behängen | ophangen, volhangen (b.v. kerstboom met versierselen) |
beker | Becher | Bäcker | bakker |
bekocht | hereingelegt, hintergangen, betrogen | bekocht | voor iemand werd gekocht |
bekwaam | fähig, tüchtig | bequem | (ge)makkelijk |
bekwaamheid | Fähigkeit, Können | Bequemlichkeit | gemakzucht |
belangeloos | selbstlos | belanglos | onbelangrijk, niet interessant |
belasting | Steuer | Belastung | last, belasting (vracht) |
beleefd | höflich | belebt | druk |
belegen | abgelagert (ausgegorenes Bier, mittelalter Käse, abgelagerte Zigarren, abgelagerte Weine) | belegen | gelegen, bewijzen, aantonen, bezet houden |
belemmeren | hindern, behindern, versperren | belämmern | lastig vallen, beet nemen |
bemalen | entwässern | bemalen | beschilderen |
bende | Unrat, Bande, Rotte | Bände | banden, delen (de) |
Bent u hier bekend? | Kennen Sie sich hier aus? | Sind Sie hier bekannt? | Kent men u hier? |
beren | Bären | Beeren | bessen |
bergeend | Brandente, Brandgans | Bergente | toppereend |
beroerd | erbärmlich | berührt | aangeraakt |
beschildering | Malerei | Beschilderung | bebording, bewegwijzering langs een weg |
bestanden | Dateien, Bestände | bestanden (Verb) | gehaald |
bestek | Leistungsbeschreibung, Konzept, Rahmen, Besteck | Besteck | bestek |
betrachten | nachkommen, erfüllen, üben, bewahren | betrachten | bekijken |
beul | Henker | Beule | bult, deuk |
bevallen | entbinden, gebären, gefallen | befallen | overkomen, aantasten, overvallen |
bewaren | aufheben = aufbewahren | bewahren = behüten vor | behoeden voor |
bewerken | bearbeiten | bewirken, bewerkstelligen | tot stand brengen |
bezichtigen | besichtigen | bezichtigen | betichten, beschuldigen |
bezig | beschäftigt | bissig | bijterig |
bidden - bad - gebeden | beten - betete - gebetet | bitten - bat - gebeten | vragen, verzoeken |
Biene, die | Biene | bei | bij |
bieten | Zuckerrüben, rote Beeten | bieten | bieden |
bijlage | Anlage, Beilage | Beilage | bijgerecht, bijlage |
bijtplant | n. a. | Beetpflanze | plant voor een bloemenbed |
bis | Zugabe, noch einmal! | bis | tot |
blauwe maandag | blauer Mond, sehr kurz | blauer Montag | luie maandag |
blender | Standmixer | Blender | opschepper |
blijken | herausstellen (sich) | bleichen | bleken |
blik(je) | Blech, Dose | Blick | blik, kijk |
bloemig | mehlig (Kartoffeln) | blumig | bloemrijk |
bloot | nackt | blöd | gek |
bloot | nackt | bloß | enkel, alleen |
blubber | Matsch | Blubber | walvisvet |
blut | abgebrannt, pleite, blank | Blut, blöd | bloed |
bodem | Boden (Kurzform v. Erdboden, Synonym f. Grund) | Boden | zolder |
bonbon | Praline | Bonbon | zuurtje, snoepje |
boodschap | Einkauf | Botschaft | ambassade |
boodschappen inladen | Einkäufe einladen | Botschafter einladen | ambassadeurs uitnodigen |
bord | Teller | Bord | plank, boord, reep |
borgen | sichern, garantieren, verbürgen, bürgen | borgen | lenen |
borsten | Brüste | Borsten | borstels |
bos | Wald | Boss | baas |
bovenleiding | Oberleitung | Überleitung | overgang, transitie |
box | Laufstall | Box | doos |
brandgans | Nonnengans | Brandgans | bergeend |
broeikas | Gewächshaus | Brutkasten | couveuse |
broek | Hose | Bruch | breuk |
brombeer | Brummbär, Nörgler | Brombeere | braam |
bron | Quell | Brunnen | put, bron, fontein |
brug | Brücke | Bruch | breuk |
buitel (imp.) | purzel (imp.) | (der) Beutel | zak, buidel |
bureau | Schreibtisch | Büro | kantoor |
burger | Bürger | Burger | hamburger |
café | Kneipe, Wirtschaft | Café | lunchroom |
chauvinist | Patriot | Chauvinist | macho |
cirkel | Kreis | Zirkel | passerr |
dag | Tag | Dach | dak |
das | Dachs, Krawatte | das, dass | het, dat |
das | Krawatte; Schal | dass | dat |
dat is egaal | ist gleichmäßig | ist egal | dat maakt niet uit |
dat is maar | ist nur | ist aber | dat is nog eens |
dauw | Tau, der | Tau | dauw |
dauw | Tau, das | Tau | touw |
dealer | Händler, Fachhändler | Dealer | drugsdealer |
deinen | wogen, schaukeln, wiegen | deinen | jouw |
dek | Deck | die Decke | dek, plafond, boekomslag, kleedje |
del | Schlampe | Delle | deuk |
dementeren | verkalken, dement werden | dementieren | ontkennen, tegenspreken |
den | Tannenbaum (Kiefer) | den | de |
denneboom | Föhre, Kiefer | Tannenbaum | spar |
deppen | tupfen, abtupfen | Deppen | sukkels |
deren | schaden, anhaben (können), berühren | deren | diens |
die | jene | die | de |
dieven | Diebe | Diven | diva’s |
doen of laten inslapen | einschläfern, sterben | einschlafen | in slaap vallen |
doofheid (de) | Taubheit | Doofheit (die) | stommiteit |
dopen | taufen | dopen | drogeren |
drek | Kot, Dregge, Dragge | Dreck | vuilnis, viezigheid, rotzooi |
droge, droge | Witzbold, Spaßvogel, Trockene | Droge | drug, verdovend middel |
drop | Lakritze | Drops | zuurtje, snoepje |
duiken | einen Kopfsprung machen | tauchen | onder water zwemmen, zeeduiken |
dunst (superlatief) | am dünnsten | Dunst | damp, nevel, wasem, stank |
echt | Ehe | echt | onvervalst, echt |
een gedicht van buiten kennen | ein Gedicht auswendig können | ein Gedicht kennen | bekend zijn met een gedicht |
eenloop | Einläufer, (Gewehr mit einem Lauf) | Einlauf | darmspoeling |
egel | Igel | Egel | bloedzuiger |
eis | Forderung, Anspruch | Eis | ijs |
eisen | fordern, verlangen | Eisen | ijzer |
eng | gruselig | eng | nauw |
enkel (de), enkel | Knöchel, einzeln | Enkel | het kleinkind |
er | da, dort | er | hij |
erna | danach | Erna | Erna (Duitse vrouwelijke voornaam) |
ervaren | erleben | erfahren | te weten komen, vernemen |
essaai | Feinprobe | Essay | essay |
essen | Eschen | essen | eten |
extra | zusätzlich | extra | expres, apart |
ezel | Gestell, Staffelei, Esel | Esel | ezel |
factoor | Handelsbevollmächtigte, Agent | Faktor | factor |
faden | überblenden, schwinden | Faden | draad |
falen | versagen, scheitern, misslingen, fehlschlagen | fallen | vallen |
fel | heftig, grimmig, klirrend, gleisend, grell, scharf, vernarrt in, scharf auf | Fell | vacht |
fingeren (fin'geren) | fingieren, türken | fingern | vingeren ('vingeren) |
flatteren | schmeicheln | flattern | golven, wapperen, klapperen, fladderen |
flink | ordentlich, kräftig, tüchtig, beherzt, gehörig | flink | vlug, rap, behendig, gauw, snel, spoedig |
flitsen | blitzen | flitzen | razen, snellen |
foei | Schäm dich, darfst du nicht! | pfui | Bah, vies! |
formulieren | Formulare | formulieren | formuleren |
fraai | schön, erfolgreich | frei | vrij |
frisse neus | frische Luft (schnappen) | frische Nase (Wein) | frisse geur |
gaan | fahren, fliegen, vergehen (Zeit) | gehen | lopen |
gaas | Gaze | Gas | gas |
gammel | klapprig, wackelig, baufällig, schlapp, schlaff, matt | Gammel | rommel, rotzooi, slons, sloddervos, sloerie |
gans | Gans | ganz | helemaal, erg, totaal |
ganzenbloem | Wucherblume | Gänseblümchen | madeliefje |
garage | Autowerkstatt, Garage | Garage | garage |
garen | Garn | garen | gaar worden, gaar maken |
garstig | ranzig | garstig | vervelend, naar, akelig |
gassen | Gase | Gassen | straatjes, steegjes, slopen |
gebekerd (Deelwoord) | ein Pokalspiel ausgetragen (Partizip) | gebechert (Partizip) | gepimpeld (voltooid deelwoord) |
geesten | Geister | Gesten (Pl.) | gebaren |
geïrriteerd | verärgert | irritiert | in de war gebracht |
gek | doof, dumm, blöd | keck | vlot, parmant |
gekanteeld | zinnengekrönt, mit Zinnen versehen | gekantelt | met overhandse steek afgewerkt |
gelenk | gelenkig | Gelenk | gewricht |
gelijk | Recht, eben, gleich | gleich | straks (zeitlich) |
gemaal | Wasserwerk, (früher auch: Gruppe von Mühlen) | Gemahl | echtgenoot, eega, gemaal |
gemeentehuis | Rathaus | Gemeindehaus | parociehuis |
gemoedelijk | gutmütig | gemütlich | gezellig |
genadig | großzügig, milde, barmherzig | gnädig | minzaam, welwillend |
genie | Pioniertruppe | Genie | genie |
gepimpeld (deelwoord) | gebechert (Partizip) | gepimpert (Partizip) | geneukt (voltooid deelwoord) |
geraden | ratsam, empfehlenswert | gerade | recht |
gerecht | Gericht (Essen) | Gericht (Justiz) | rechtbank |
gesaust | in Strömen geregnet, getüncht | gesaust | geraasd |
geschieden | sich ereignen, widerfahren | geschieden | gescheiden |
geschikt | geeignet | geschickt | handig, vaardig |
gesjeesd | vorzeitig aus dem Studium ausgeschieden | geschasst | oneervol ontslagen, eruitgegooid |
getier | Gezeter, Getobe, Gebrüll | Getier | gedierte |
gier | Geier, Jauche | Gier | begeerigheid, begeerte |
gift | Gabe, Spende | Gift | gif |
glimmen | glänzen, leuchten, strahlen, blinken | glimmen | gloeien, smeulen |
gordijn | Vorhang | Gardine | vitrage |
goudvink | Dompfaff | Goldfink (besser: Goldzeisig) | goudsijs |
graat | Fischgräte | Grat | braam |
graf | Grab | Graf | graaf |
gram | Gramm | gram, de | verdriet |
grauw | Anschiss, Grau (Öde, aber auch: Farbe), fahl, trübe | grau | grijs |
grif | sofort, prompt | Griff | greep |
grijs | grau | Greis | grijsaard |
grille | Kühlergrill | Grille | krekel |
grillen | schaudern, grillen | grillen | barbecueën |
groenteboer | Gemüsehändler | Gemüsebauer | tuinder |
grond | Boden | Grund | reden, bodem |
gunstig | wohlgesinnt, geneigt | günstig | goedkoop, voordelig |
gut | na, sowas | gut | goed |
haast | beinahe, fast, nahezu | Hast | haast, gehaast, haastige spoed |
haatdragend | nachtragend | hasserfüllt | vol (van) haat |
had | hatte | hat | heeft |
hagelslag | Schokoladenstreusel | Hagelschlag | heftige hagelbuien (met schade) |
halve haan | halbe Hähnchen | halve Hahn | roggebrood met kaas |
handenarbeit (hameren) | werken (hämmern, sägen) | handarbeiten (stricken) | handwerken (breien) |
handhaven | sich behaupten | handhaben | toepassen, gebruiken, bedienen, behandelen |
handschel | Tischglöckchen | Handschelle | handboei |
handzaam | handlich, griffig, gefügig, | handzahm | tam, mak, getemd |
hart | Herz | hart | hard |
harten | Herz (Spielfarbe) | härten | hard maken |
hartfalen | Herzversagen | hart fallen | hard vallen |
hecht | fest, stabil, unerschütterlich | Hecht | snoek |
heen en weer | hin und zurück | hin und wieder | zo nu en dan |
heer | Herr | Heer | leger, strijdkrachten |
heerschap | Typ, komischer Kauz | Herrschaft | heerschappij, heer en, of vrouw des huizes |
heft | Schaft, Griff | Heft | schrift |
heften | Griffe, Schäfte | heften | rijgen (twee stoflappen met rijggaren aan elkaar zetten) |
heimelijk | heimlich, verhohlen, geheim | heimelig | gezellig, knus, huiselijk |
hel | Hölle | hell | helder, klaar |
hengen | megalithische monumenten (“Stonehenge”) | hängen (Verb) | hangen |
herstellen | sich erholen | herstellen | vervaardigen |
hert | Hirsch | Herd | fornuis |
heulen | gemeinsame Sache machen (mit) | heulen | huilen |
hobbel | Buckel, Unebenheit | Hobel | schaaf |
hoeren, hoeren | Huren, rumhuren | hören | luisteren, horen |
hoogsteigen (hoogst•eigen ) | höchstpersönlich | hochsteigen (hoch•steigen) | omhoogklimmen |
houden van iets, iemand | etw., jmd. lieben | (z.B. viel) halten von etw., jmd. | iemand, iets (b.v. leuk) vinden |
hout | Holz | Haut | huid |
hummel | kleines Kind | Hummel | hommel |
hut | Hütte | Hut | hoed |
huurling | Söldner | Heuerling | dagloner |
iemand heeft met iemand te doen | jemandem tut es für jemanden leid | es mit jemandem zu tun haben | met iemand te maken hebben |
iglo | Iglu | Iglo | Duitse merknaam voor diepvriesproducten |
ijsberen | rastlos auf und ab laufen | Eisbären | ijsberen |
indien | falls | Indien | Indië |
Indisch | indonesisch | indisch | Indiaas |
ingewikkeld | kompliziert | eingewickelt | ingepakt |
inhalen | überholen | einholen | boodschappen doen |
inkeer | Buße, Reue | Einkehr | rustpunt (tijdens een tocht waar je ook wat kunt eten of drinken) |
inkleden | einrichten,, in Worte kleiden | einkleiden | aankleden |
inladen | laden, beladen, verladen | einladen | uitnodigen |
inlichten | informieren | einleuchten | duidelijk zijn |
inrekenen | verhaften | einrechnen | meerekenen, erbij rekenen |
inwikkelen | einpacken, einwickeln | (sich) einwickeln (lassen) | vleien |
inzakken | einsinken, einstürzen | einsacken (einpacken) | in zijn zak stekken |
irriteren | ärgeren | irritieren | in de war brengen |
jaloezie | Eifersucht | Jalousie | zonwering, jaloezie |
japon | Kleid (Damenkleid) | Japon | Japanse zijde |
jongere | Jugendliche | Jünger | volgeling |
jood | Jude | Jod | jodium |
kaf | Spreu, Hülse | Kaff | dorpje |
kantoor | Büro | Kantor | cantor |
karten | Gokart fahren | karten Karten | kaartspelen, kaarten, kaarten |
karton | Pappe, Karton | Karton | doos |
kast | Schrank | Kasten | bak |
kavel | Grundstück, Parzelle | Kabel | snoer, kabel |
kengetal | Vorwahl, Netzvorwahl | Kennzahl | kental, kencijfer |
kennis | Bekannte(r) | Kenntnis | weten |
keren | wenden, umdrehen | kehren | vegen |
kerkelijk | kirchlich | kärglich | karig |
Keulen | Köln | Keulen | bouten (kulinarisch), knotzen, (dieren) doden |
keuter | Bewohner einer Kate | Köter | rothond, mormel |
kiel | Kittel, Hemd, Kiel | Kiel | schacht (veer, pen), kiel |
kiemen | Keime | Kiemen | kieuwen |
kien | pfiffig, schlau, gescheit, | Kien | grove den, pijnboom |
kikker | Frosch | Kicker | voetballer |
kippen | Hühner | kippen, Kippen | storten, peuk |
klaar (ik ben -) | fertig (Ich bin) | klar (Das ist) | duidelijk. (Dat is) |
klaar komen | Orgasmus (einen - haben) | klarkommen (miteinander) | overweg komen met iemand |
klaar. (ik ben klaar) | (Ich bin) fertig. | (ist) klar. | (Dat is) duidelijk. |
klakkeloos | unbesehen, ohne Weiteres, kritiklos, bedenkenlos | klaglos | zonder te klagen |
klappen | applaudieren, klatschen | klappen, zuklappen | in orde zijn, werken, dichtklappen, dichtslaan |
klappen (in je handen) | klatschen (in die Hände) | klappen | lukken |
kleed | Teppich | Kleid | jurk |
kleedkamer, aankleedruimte | Umkleideraum | Ankleideraum | inloopkast |
kleren | Kleider | klären | klaren, oplossen |
kletteren | klirren, rasseln, prasseln | klettern | klimmen |
kleuteren | Kind sein | klötern | plassen (reg. ook: (aan)klooien) |
klinker | Vokal, Klinkerstein | Klinker | gevelsteen |
klok | Uhr | Kloake | riool |
klompen | Holzschuhe | Klumpen | homp, klont |
kloppen | stimmen, klopfen | kloppen (hauen, schlagen) | vechten, knokken |
knoest | Knorren, Astloch | Knust | kapje (brood), korst |
knorrig | griesgrämig, knurrig, nörgelig, | knorrig | knoestig, kwastig, warrig |
kocht - gekocht | kaufte - gekauft | kochte - gekocht | kookte - gekookt (koken) |
koeken | Kekse | kucken, gucken | kijken |
koeren | gurren | kuren Kuren | kuren, een kuur doen kuren |
koetshuis | Kutschhaus | Gutshaus | grote boerderij of huis op een landgoed |
koken, kookte, h. gekookt | kochen, kochte, h. gekocht | koksen, kokste, h. gekokst | cocaïne gebruiken |
koks | Köche | Koks, Koks | cocaïne, cokes |
komisch | komisch, drollig, spaßig | komisch | raar, vreemd, eigenaardig |
koolraap | Steckrübe | Kohlrabi | koolrabi |
kopen, kocht, h. gekocht | kaufen, kaufte, h. gekauft | kochen, kochte, h. gekocht | koken, kookte, h. gekookt |
kot | Hütte, Schuppen, Bude | Kot | excrementen, drek |
kozijn | Fenster-, Türrahmen, (nur in Belgien: Cousin) | Cousin | neef |
krab | Strandkrabbe | Krabbe | garnaal |
krabben | kratzen | (die) Krabben | garnalen |
krammen | festklammern, anklammern, verklammern | kramen | snuffelen, scharrelen, rommelen, zoeken |
kranig | tüchtig, beherzt, stramm | Kranich | kraan(vogel) |
krentenkakker | Geizkragen | Korinthenkacker | mierenneuker |
kreunen | ächzen, stöhnen | krönen | bekronen |
kriebelen | kitzeln | kribbeln | tintelen |
kriek | Herz-, Sauerkirsche | Krieg | oorlog |
krijsen | kreischen | kreisen | circuleren |
kringloop | zyklischer Prozess | Kreislauf | bloedsomloop |
kroeg | Kneipe | Krug | kruik |
kruisvaart, kruistocht | Kreuzzug | die Kreuzfahrt | cruise (soms ook kruisvaart, kruistocht) |
kuchen | sich räuspern | Kuchen | taart |
kuil | Grube, Loch | Keule | knots, knuppel, bout (vlees) |
kunde | Könnerschaft, Wissen, Kunst | Kunde | klant |
kussen | Kissen | küssen | zoenen |
kutten | Muschis | Kutten (Pl.) | gewaden |
kweekschool | Lehrerseminar, pädagogische Akademie | Baumschule | boomkwekerij |
kwetsen | verletzen, verwunden, kränken | quetschen | persen, uitknijpen, fijnstampen; (plat)drukken, knellen, kneuzen, pletten |
laden | Schubladen | Laden | winkel |
langszij | längsseits | die Längsseite | de lange zijde |
lappen | hinkriegen, ledern, flicken | Lappen | lap, vod |
lassen | schweißen, einfügen, verbinden | lassen | laten |
ledig | müßig, leer | ledig | ongehuwd |
leek | Laie | Leck | lek |
leer | Leder | leer | leeg |
leerling | Schüler | Lehrling | leerjongen |
leesteken | Satzzeichen | Lesezeichen | bladwijzer (bookmark) |
legen | leeren, entleeren | legen | leggen |
leiden - leidde - heeft geleid | leiten, führen, lenken | leiden | lijden - leed - heeft geleden |
leider | Leiter, Führer | leider | helaas |
lenen | ausleihen, borgen, leihen | lehnen | leunen |
leren | lernen, lehren, aus Leder | leeren | ledigen, leegmaken |
levendig | lebhaft | lebendig | levend |
lezing | Vortrag | Lesung | voorlezen uit eigen werk |
lichaam | Körper | Leichnam | lijk |
lid | Mitglied | Lid | ooglid |
lief | lieb | lief | liep |
link | schlau, risikovoll | link, Linke | linker, links (politiek) |
lob | Lappen, der (medizinisch), Lob, der (sport) | Lob, das | lof, pruim |
locker | Schließfach | locker | ontspannen, los |
lokaal | Klassenzimmer | Lokal | café |
lot | Los | Lot | lood |
lover | Blattwerk | Lover | lover |
lummelen | fläzen, faulenzen | lümmeln | ongegeneerd, lummelig gaan liggen, zitten |
mag (ik mag) | darf (ich darf) | mag (ich mag) | ik houd van |
mag (ik) | darf (ich) | ich mag | ik hou van, ik lust |
maken | herstellen | machen | doen |
mal | töricht | mal | ooit, maal, eens |
malen | mahlen | malen | schilderen |
mantel | Damenmantel | Mantel | jas |
meer of minder | (wortwörtlich) entwemehr oaber weniger | mehr oweniger | min of meer |
meisje | Mädchen | Meise | mees |
melkboer | Milchmann | Milchbauer | melkveeboer |
meloen | Melone | Melone | meloen, bolhoed |
menen | glauben | meinen | bedoelen |
menigmaal | oft | manchmal | soms |
mensen | Menschen | Mensen | mensas |
metselen | mauern | metzeln | afslachten |
Mies (meisjesnaam) | n. a. | mies | prut, gemeen |
mieter | Arsch | Mieter | huurder |
milieu | Umwelt | Milieu | leefwereld, omgeving |
misselijk | übel, schlecht | misslich | benard, hachelijk |
monade | Monade | Monate (Pl.) | maanden |
monster | Muster | Monster | monster |
montuur | Brillengestell | Montur | uniform, werkkleding |
mop | Witz, Mops | Mopp | zwabber |
morsen | kleckern | morsen | seinen met morsetekens |
mussen | Spatzen, Sperlinge | müssen | moeten |
natie | Nation | Nazi | nazi, nationaal-socialist |
nauwkeurig | genau, gründlich | neugierig | benieuwd |
nederzetting | Siedlung | Niederlassung | filiaal |
nekken | den Hals umdrehen | necken | plagen |
nerven | Blattnerven | nerven (Verb) Nerven | lastig vallen, op zenuwen werken, zenuwen |
net | Netz, gerade | nett | aardig, leuk |
net, net (het) | ähnlich, erst seit kurzem, Netz | nett | netjes, aardig, hups |
neu | nö (ugs.) | neu | nieuw |
niet | Niete | Niet | klinknagel |
nieten | heftklammern | nieten, (die) Nieten (Pl.) | klinken, mislukkeling, nul (mens), nieten (lotterij) |
nietje | Heftklammer | Niete | klinknagel |
nijdig | wütend, böse | neidisch | jaloers |
nikkertje | Negerlein | Nickerchen | dutje |
noga | Nougat | (deutsche) Nougat | praliné |
noodgang | Höllentempo | Notausgang | nooduitgang |
noten | Nüsse | Noten | muzieknoten, cijfers |
nutten | nutzen | Nutten (ugs.) | hoeren |
nuttig | nützlich | nuttig | hoerig |
oblaat | Im Kloster erzogen | Oblate | hostie (rooms-katholiek), de oblie (dun rond wafeltje) |
offeren | opfern | opperen | vorbringen, äußern |
omdronk | n. a. | Umtrunk | borrel |
omhoogsteken | hochrecken, aufrecken, in die | hochstecken | opsteken |
onderdeel | Ersatzteil, Bestandteil, Bruchteil, Zubehörteil | Unterteil | onderste deel, benedendeel |
onderlopen | überschwemmt werden | unterlaufen | tegenkomen, insluipen (fout), omzeilen (politiek), doorlopen |
onderscheiding | Auszeichnung | Unterscheidung | onderscheiden |
onderwereld | Mafia | Unterwelt | catacomben, mafia |
ondeugend | frech | Untugend | ondeugd |
ongeluk | Unfall | Unglück | pech (tegendeel van geluk) |
onmachtig | machtlos | ohnmächtig | bewusteloos, flauwgevallen |
onraad | Gefahr | Unrat | vuil, vuilnis, afval |
ontbinding | Verwesung | Entbindung | geboorte |
onthouden | sich merken | enthalten | bevatten |
ontnemen | Entnahme | entnehmen | ontlenen |
ontuchtig | unzüchtig | untüchtig | onbekwaam |
ontvreemden | entwenden | entfremden | vervreemden, voor een ander doel gebruiken |
ontzorgen | jmd ein Herz ausschütten, seine Sorgen überlassen | entsorgen | ontdoen van afval |
onvatbaar | unempfinglich (gegen) | unfassbar | onbegrijpelijk |
onwel | schlecht, krank | unwohl | ongemakkelijk, onzeker, niet op je gemak |
onwezenlijk | unwirklich, wirklichkeitsfremd | unwesentlich | irrelevant |
onzeker maken | verunsichern | unsicher machen | onveilig maken |
op | auf | ob | of |
op twee na grootste | drittgrößte | zweitgrößte | op één na grootste |
openbaar | öffentlich | offenbar | duidelijk |
opgewassen zijn (tegen) | jmd gewachsen sein | aufgewachsen sein | opgegroeid zijn |
opgewekt | fröhlich | aufgeweckt | pienter |
ophouden | aufhören | abhauen | ervandoor gaan, ophoepelen, verdwijnen, ‘m smeren |
oploop(je) | Ansammlung | Auflauf | oploop,de, soufflé |
oponthoud | Verzögerung | Aufenthalt | verblijf |
opschieten (haastmaken) | sich beeilen | aufschießen | opschieten (van touw), openschieten |
opslagruimte | Speicherplatz, Stauraum, Lagerraum | Aufslagraum | ruimte op sportveld waarbinnen balopslag plaatsvindt |
opstoten | nach oben stoßen | aufstoßen | openstoten, een boertje laten |
optocht | Umzug | Aufzucht | kweken, fokkerij |
optrek | n. a. | Aufzug | lift, |
opzeggen | kündigen, abbestellen, aufsagen | aufsagen | voordragen, reciteren, opzeggen |
opzienbarend | aufsehenerregend, sensationell | absehbar | afzienbaar, af te zien, te overzien |
ouderdom | Alter | Altertum | oudheid |
ouwehoeren | labern | alte Huren | oude prostituees |
oven | Backofen | Ofen | kachel |
overhand | überlegen sein, dominieren | Überhand nehmen | toenemen |
overleggen | sich mit anderen beraten | überlegen | nadenken |
overschatten | überschätzen | überschatten | overschaduwen |
overstaan | stehen bleiben, übrig bleiben | überstehen | doorstaan, (voor)uitsteken, uitspringen, naar voren springen |
overvloedig | reichlich | überflüssig | overbodig |
overzetten | rüber setzen | übersetzen | vertalen |
pak | Anzug | Pack (Gesindel) | gajes |
pannen | Pfannen | Pannen | pech |
pap | Brei, Kleister | Pappe | karton |
passeren | überschreiten, durchqueren, überqueren | passieren | gebeuren |
patser | Prolet | Patzer | fout, misser |
paus | Pabst | Pause | pauze |
pennen | schreiben, anpinnen | pennen (ugs.) | slapen |
penner | Schreiber | Penner (ugs.) | slaapkop, landloper |
peppelen | aus Pappelholz | päppeln | voeren, grootbrengen, iem. erbovenop helpen |
peuter | Säugling | Pöter (ugs.) | kont |
pijn in je kruis | Schmerzen im Schritt | Kreuzschmerzen | pijn in je rug |
pijnlijk | schmerzhaft | peinlich | gênant, onaangenaam, lastig, netelijk, pijnlijk |
pijpen | flöten, blasen (vulg.) | pfeifen | fluiten |
pik | Pech, Penis | Pik (Pik-Ass) | schoppenaas |
plak | Medaille | Plaque | tandaanslag, plak, plaque |
plegen | üblicherweise tun, verüben, begehen | pflegen | verplegen |
pleite gaan | abhauen | Pleite gehen | failliet gaan |
plok | Büschel, Bausch, Sträußchen | Pflock | paaltje |
po | (Nacht)topf | Po | achterwerk |
poef | Sitzkissen | Puff | bordeel |
poelen | planschen | pulen | pulken, pellen |
poepen | gr. Geschäft erledigen, vulg. scheißen | Puppen | poppen |
Poetin | Poetin | Po•etin | dichteres |
pol | Polle | Pol | pool |
pomp | Pumpe | Pomp | pronk, statie, praal |
pool | Pol | Pool | poule |
Poolster | Polarstern | Polster | kussen |
popelen | zittern, beben, brennen | popeln | neuspeuteren |
poppen | Puppen | poppen (ugs.) | neuken |
poten | setzen (Stecklinge), pflanzen | Pfoten | poten |
pozen | verweilen | posen | poseren |
prachtig | wunderschön | prächtig | uitstekend |
preken | predigen | prägen | stempelen, (munten) slaan, vormen, fixeren, prenten |
proeven | probieren, kosten, versuchen | prüfen | onderzoeken, keuren |
pummel | Lümmel, Flegel, Kaffer, Stiesel | Pummel | dikkerdje, dikzak |
pups | Welpen | Pups | scheet, windje |
raam | Fenster | Rahmen | lijst |
raam | Fensterrahmen | Rahm (die Sahne) | room |
rage | Manie, große Mode, Kult | Rage | woerazernij |
raseren | einebnen, planieren, platt machen | rasieren | scheren |
rat | Ratte | Rat | raad |
ratsen | stehlen, mitgehen lassen, sie klaute, sie packte (etw.), sie fing Ratten | ratzen (fest und lange schlafen) | heel lang en diep slapen |
rauw | roh, wund | rau | ruw, oneffen, behaard, ruig |
razen | rasen, toben, wüten, rasen, jagen, brausen | Rasen | gazon, grasveld |
rechtdoor | geradeaus | rechts durch | rechtsaf |
reden | Gründe | reden | praten |
reet | Spalt, Ritze, Arsch | Reet (norddt.) | riet |
reis | Reise | Reis | rijst |
reizen | reisen | reizen | aantrekkelijk vinden, sarren |
reizend | reisend | reizend | aantrekkelijk |
rente | Zins, Rente | Rente | pensioen |
rietdekker | Strohdachdecker | Reetdächer (Pl) | rieten daken |
roes | Rausch | Ruß | roet |
roggebrood | Pumpernickel | Roggenbrot | brood van roggemeel |
roggen | Rochen | Roggen | rogge |
rollade | Rollbraten | Roulade Rolladen | blinke vink, rolluik |
rots | Felsen | Rotz | snot |
ruig | rau, ruppigb | ruhig | rustig |
ruin | Wallach | Ruin | ondergang, crash |
rukken | (vulgär: wichsen) onanieren | Rücken | rug |
rum | Rum | rum (=herum) (ugs.) | om(heen), rond(om), voorbij, afgelopen, om, om en nabij, ongeveer |
rund | Rind | rund | rond |
runderfilet | Rinderfilet | runder Filet | rond filet |
rustig | ruhig, gelassen | rüstig | kras |
sauzen | Soßen | Sausen | suizen |
schaaf | Hobel | Schaf | schaap |
schaal | Skala, Tabelle, Maßstab, Klingelbeutel | Schal | sjaal (halsdoek), overgordijn |
schaar | Schere | Schar | schaar (vogels) |
schade | Schaden | schade | jammer, helaas |
scharrelen | ein Techtelmechtel haben, hin- und herlaufen, | scharren | krabben, schrapen (met hoeven) |
schatten | schätzen | Schatten | schaduw |
schelle | grelle | Schelle | bel |
schenken | gießen | schenken | cadeau geven |
schetsen | skizzieren | schätzen | schatten |
schiet | schieße | Schiet (norddeutsch) | klote |
schijt | Scheiße | Scheit | groot stuk gekloofd (gezaagd) (brand)hout |
schijtert | Scheißer, Angsthase | scheitert | iets, iemand faalt |
schikken | ordnen, regeln | schicken | sturen |
schilder | Maler | Schilder | borden |
schilderen | malern, anstreichen, malen | schildern | vertellen, beschrijven, schilderen |
schilderwerk | Malerei, Anstrich | Schilderwerk | fabriek voor naamborden, platen en verkeersborden |
schipper | Schiffer | Schipper | schepper |
schmieren | schwülstig spielen (auf Bühne) | schmieren | smeren, kladden, knoeien, klieren |
schoen | Schuh | schön | mooi |
schopkar | n. a. | Schubkarren | kruiwagen |
schreien | weinen | schreien | schreeuwen |
schrift | Heft, Heilige Schrift | die Schrift | het schrift, geschrift tekst, publicatie |
schroot | Schrott | Schrot | gries (grof gemalen volkoren graan) |
sein | Zeichen, Signal, Segen | sein | zijn |
seinen | Zeichen, signalisieren | seinen | zijn (bezittelijk vnw.) |
slagen | bestehen, Erfolg haben | schlagen | slaan |
slager | Metzger | Schlager | deuntje |
slagerij | Metzgerei | Schlägerei | vechtpartij |
slakken | Schnecken | Schlacken | slakken, (sintels, verbrandingsresten) |
slaven | Sklaven | Schlawen | slaaf |
slechts | nur, bloß | schlecht | erg, slecht, niet goed |
sloot | (Wasser)graben | Schlot | (fabrieks)schoorsteen |
smakker | Schmatzer (feuchter Kuss) | Schmackerl (Dialekt) | lekkernij |
smoren | ersticken | schmoren | stoven (of smoren) |
snee | Schnitt, Schnitte, Scheibe | Schnee | sneeuw |
snelweg | Autobahn | Schnellweg (Schnellstraße) | autoweg |
soldaten | Soldaten | Solldaten | vereiste data |
sollen (met iemand) | jmd. auf Nase herumtanzen, mit jmd. spielen | sollen | moeten |
soos | Klub ,Verein | Soße | saus |
span | Gespann, Spanne (räuml.u.zeitl.) | Span | spaander |
spar | Tanne, Sparren | Spar, spar! (Imp., Sg.) | Duitse winkelketen, spaar! |
speculatie | Spekulation | Spekulatius | speculaas |
spiegelei | Spiegelei, Kelle (Polizei, Bahn) | Spiegelei | spiegelei |
spier | Muskel | (reg. das) Spier | halm, sprietje, spiertje |
spijker | nageln | Speicher | opslaan, bewaren |
spijkeren | nageln | speichern | opslaan |
spijs, (amandelspijs) | grobe Marzipan | Speis | specie, mortel |
spinnen | schnurren (Katze) | spinnen | gek zijn |
spleen | Schwermut, Niedergeschlagenheit, Bedrücktheit, Weltschmerz | Spleen | tic, gril, kuur |
sport | Sprosse, Sport, Sportart | Sport | sport |
spotten | einen VIP entdecken, spotten | spotten | spotten |
staart | Schwanz | Start | staart |
staffel | Staffelzinsrechnung | Staffel | estafetteploeg |
standje | Schelte, Rüffel | Ständchen | serenade |
station | Bahnhof | Station | afdeling (ziekenhuis) ,halte |
stel | Paar, Garnitur | Stelle | baan, plaats |
stelling | Satz (z.B. des Pythagoras) | Stellung | betrekking, baan, standje (erot.) |
stemmen | (ab)stimmen | stemmen | tillen |
steppen | Tretroller fahren | steppen | (door)stikken, tapdansen |
stern | Seeschwalbe | Stern | ster |
steunen | stützen | stöhnen | kreunen |
stiel | Fach, Handwerk | Stiel | steel |
stikken | steppen | sticken | borduren |
stil | still | (der) Stil | stijl |
stillen | beruhigen, zur Ruhe kommen | stillen | borst geven |
stoer | stramm, kräftig gebaut, robust, wuchtig, stämmig | stur | koppig, eigenzinnig |
stokbrood | Stangenweißbrot | Stockbrot | aan een stokje boven een kampvuur gebakken brood |
stort | Müllkippe | Sturz | val (vallen) |
straffen | strafen, bestrafen | straffen | strak spannen |
straks | bald, demnächst | stracks | meteen, onmiddellijk |
stram | steif | stramm | stevig, kloek |
streng | Haarsträhne, streng | streng | streng, gestreng, strikt, scherp |
strijd | Kampf | Streit | ruzie |
strijken | bügeln | streiken | staken |
strikje | Schleife, Fliege | Strick | touw |
strikken | in einer Schlinge fangen, bezirzen, ködern | stricken | breien |
stumper | armer Kerl | Stümper | stuntel, prutser, prul |
stuur | Lenker, Lenkrad, Steuer | stur | stug, koppig, onverzettelijk |
suffig | dösig, schlafmützig | süffig | lekker, goed drinkbaar |
swingen | tanzen, swingen, hoch her gehen | zwingen | dwingen |
tablet | Tafel Schokolade | Tablett, Tablette | dienblad, tablet, pil |
tachtig | achtzig | dachte ich | dacht ik |
tafel | Tisch | Tafel | dis, schoolbord, paneel |
tappen | zapfen, abzapfen, ausschenken | tappen | zwaar stappen, op tast lopen, tasten |
te geef | spotbillig | wegzugeben, zu verschenken | gratis, cadeau |
tegenstand | Widerstand | Gegenstand | voorwerp |
tehuis | Zuhause, (da) Heim | Teehaus | theehuis |
teil | Wanne | Teil | gedeelte |
teller | Zählwerk, Dividend, Zähler | Teller | bord |
terechtkomen | ankommen, landen | zurechtkommen (mit etw.) | klaarspelen |
terechtstellen | hinrichten | zurechtstellen | klaarzetten |
tier | Wachstum, Lebenskraft, Blüte, Schrei | Tier | dier |
tieren | johlen, lärmen, donnern, toben, wettern, zetern; üppig wachsen, gedeihen, florieren | Tieren , den | dieren |
tierig | johlen, lärmen, donnern, toben, lebhaft, wohlauf | tierisch | dierlijk |
timmermeisje | Tischlermädchen | Zimmermädchen | kamermeisje |
tippelen | auf den Strich gehen | tippeln | met kleine pasjes lopen |
tippen | tippen, tupfen, leicht klopfen | tippen | tikken, typen |
tod | Lumpen, Fetzen | Tod | dood |
toestaan | erlauben | zustehen | toekomen |
tol | Zoll, Kreisel | toll | gek, fijn, gaaf |
tollen | mit dem Kreisel spielen, taumeln, torkeln | tollen | ravotten |
ton | Tonne | Ton | toon, klei |
Ton (männl. Vornamen) | Anton | Ton | toon, klei |
tonen | zeigen | tönen | kleuren |
toonaard | Tonart | Tonerde | steenaarpottenbakkersklei |
top | Spitze, Höhepunkt, Gipfel | Topf | pan, pot |
tot (prepositie) | bis (Präposition) | tot (Verb, 2. Pers. Sing.) | dood (werkwoord, 2e pers. enkelvoud) |
traineren | in Länge ziehen | trainieren | trainen |
traject | Strecke | Trajekt | overtocht, treinveerboot |
trakteren | einladen | traktieren | treiteren, van langs geven |
trekzak | Ziehharmonika | Drecksack (ugs.) | schoft, smeerlap |
troebel | trübe, verhangen, fragwürdig | (der) Trubel | drukte, gewoel |
trots | Stolz | Trotz | koppigheid |
tuchtig | züchtig | tüchtig | bekwaam, knap, flink |
tussen | zwischen | Tussen (ugs.) | wijfie, trutje |
tut | Ziege, Zicke, Trödelliese, alte Jungfer | tut | doen (3e persoon enkelvoud) |
typen | tippen, Schreibmaschine schreiben | Typen | types |
ui | Zwiebel | ui! | uitroep van verbazing |
uitbaten | leiten, führen, betreiben | ausbaden | bezuren, (uit)boeten, gevolgen van iets (moeten) dragen |
uitbeelden | darstellen | ausbilden | opleiden |
uitdunnen | ausdünnen | ausdehnen | uitbreiden |
uiteenzetting | Darlegung, Argumentation | Auseinandersetzung | ruzie, twistgesprek, meningsverschil |
uitglijden | ausrutschen | auskleiden | ontkleden, uitkleden |
uitkeren | auszahlen | auskehren | aanvegen |
uitknippen | ausschneiden (mit Schere) | ausknipsen | uitschakelen (b.v. een lamp) |
uitladen | entladen, ausladen | ausladen | een uitnodiging herroepen |
uitlenen | verleihen, verborgen | ausleihen (sich) | huren |
uitlopen | verspäten (länger dauern) | auslaufen | leeglopen, lekken |
uitmeten | schildern, breittreten | ausmessen | opmeten |
uitnodigen, nodigen | einladen | nötigen | noodzaken |
uitrotten | von innen wegrotten | ausrotten | uitroeien, verdelgen, totaal vernietigen |
uitstellen | aufschieben | ausstellen | tentoonstellen |
uitvaardigen | ausstellen, erlassen, verhängen (Haftbefehl, Sanktion, Blockade) | ausfertigen | opmaken (document, contract, testament, proces-verbaal) |
uitvlucht | Ausrede | Ausflug | uitstapje |
uitwendig | äußerlich | auswendig | uit het hoofd |
uitzet | Aussteuer | Aussatz | lepra |
uitzetten | ausschalten, ausweisen, Ausnahme | Aussonderung | een beurt overslaan, schifting, afsplitsing |
unheimisch | unheimlich | unheimisch | niet inheems |
uur | Stunde | Uhr | klok |
vaarkaart | Schifffahrtskarte, nautische Karte | Fahrkarte | kaartje |
vals | böse, gefälscht, künstlich | falls, falsch | ingeval, indien, verkeerd |
vast | fest, feste | fast | bijna |
vatbaar | empfänglich | fassbar | begrijpelijk, te vatten, tastbaar |
vedel | Fidel | Wedel | plumeau, vederborstel |
vedelen | fideln | wedeln | wuiven, kwispelstaarten |
vee | Vieh | Fee | fee |
veen | Moor | Feen | feeën |
veerboot | Fährboot | Verbot | verbod |
vel | Haut | Fell | vacht |
verblijven | verweilen, sich aufhalten, wohnen | verbleiben | resteren, blijven, aanblijven |
verbloeden | verbluten | verblöden | versuffen, dom worden, afstompen |
verbouwen | renovieren | verbauen | verkeerd, slecht bouwen |
verdacht | verdächtig | Verdacht | verdenking |
verdampt | verdampft, verdunstet | verdammt | verdomd |
verdelgen | ausrotten, ausradieren | vertilgen | opeten, buffelen, verdelgen |
verdenken | verdächtigen | verdenken | kwalijk nemen |
verdieping | Stockwerk | Vertiefung | kuiltje |
verdoemen | verdammen | verdummen | versuffen, dom worden, afstompen |
verdokteren | für Arztrechnungen ausgeben | verdoktern (streektaal) | behandelen |
verdommen (iets) | verweigern (etwas) | verdummen | versuffen, dom worden, afstompen |
vereisen | erfordern | vereisen | bevriezen |
verergeren | verschlimmern, schlimmer machen | verärgern | kwaad maken |
verflucht (de) | Farbgeruch | verflucht | vervloekt |
verflucht (spreek: verf•lucht) | Farbgeruch | verflucht | vervloekt, verdomd! |
vergaren | sammeln, zusammenbringen, zusammensuchen | vergären (zerkochen) | verkoken |
vergissen | sich irren | vergessen | vergeten |
verkeerd | falsch, fehlerhaft, irrig | verkehrt (andersherum) | achterstevoren, averechts |
verklappen | ausplaudern, verraten | verklappen | lossen, storten uit een klepbak, onderlosser; dumpen, storten van afval |
verklaren | erklären | verklären | idealiseren, uitleggen, niet goed klikken |
verklaring | Aussage | Verklärung | verheerlijking |
verklikken | verpetzen | verklickern, verklicken | uitleggen, niet goed klikken met de muis |
verknallen | versauen, vertun, (Geld) verballern | (sich) verknallen | verliefd zijn, verkikkerd raken, op iem., verschieten, verpaffen |
verkracht (voltooid deelwoord) | vergewaltigt (Partizip) | verkracht = zerstritten | ruzie hebben |
verlangen (naar) | sich sehnen (nach) | verlangen | eisen, vorderen |
verlies | Verlust | Verlies | kerker |
verlinken | verpfeifen, verraten | verlinken | van een internetlink voorzien |
verlopen | ablaufen, vergehen, verstreichen, abflauen | verlaufen | verdwalen, mislopen, verdolen |
verlossen | erlösen | verlosen | verloten |
vernemen | erfahren | vernehmen | verhoren |
vernuftig | schlau, erfindungsreich | vernünftig | verstandig |
verongelukken | tödlich verunglücken | verunglücken | een ongeluk hebben |
verplegen | pflegen | verpflegen | te eten geven |
verpleging | Krankenpflege | Verpflegung | proviand |
verreizen | Geld für Reisen ausgeben | verreisen | op reis gaan |
verrekijker | Fernglas | Fernseher | televisie |
verrukken | entzücken | verrücken | verschuiven |
verrukt | entzückt | verrückt | gek |
versagen | verzagen | versagen | tekortschieten, ontzeggen, niet functioneren, weigeren te doen |
verschieten | bleichen | verschießen | verschieten (een stafschot missen) |
verschikken | (Möbel) umstellen, aufrücken | verschicken | versturen |
verslag | Bericht | Verschlag | hok, schuurtje |
verslagen | geschlagen (total besiegt), niedergeschlagen | verschlagen | sluw, geslepen, listig, geraffineerd |
verstaan | verstehen, hören | verstehen | begrijpen |
verstandig | klug, vernünftig | verständlich | duidelijk, verstaanbaar |
verstek | Gehrung | Versteck | schuilhoek |
verstoppen | verstecken | verstopfen | dicht zitten (straten), aan verstopping lijden (geneeskundig) |
vertegenwoordigen | vertreten, repräsentieren, darstellen | (sich) vergegenwärtigen | (zich) realiseren |
verteren | verdauen | verzehren, (sich) verzehren | (op)eten, consumeren, gebruiken, nuttigen, verteerd worden |
vertikken | an etw. nicht denken, nicht funktionieren | verticken (ugs.) | verkopen |
vertonen | zeigen | vertonen | op muziek zetten |
vertragen | verzögern | vertragen | verdragen, uithouden |
vervoering | Verzückung | Verführung | verzoeking |
vervolgen | fortsetzen | verfolgen | volgen |
verwaand | eingebildet | verwandt | verwant |
verweesd (voltooid deelwoord) | verwaist | verwest (Partizip) | verrot, vergaan |
verwezen | verwiesen, hingewiesen | verwesen | rotten |
verwonen | für Miete ausgeben | verwohnen | uitwonen |
verzoeking | Verführung | Verzückung | vervoering |
verzorging | Pflege | Versorgung | levering, bevoorrading |
verzwikt | verstaucht, verrenkt | verzwickt | moeilijk, gecompliceerd |
vete | Fehde | Fete | feestje, fuif, party |
vetter | fetter | Vetter | neef |
viel | fiel | viel | veel |
viel (verleden tijd van vallen) | fiel (Vergangenheitsform von fallen) | viel | veel |
vies | schmutzig | fies | gemeen |
vingeren ('vingeren) | fingern, fummeln | fingieren | fingeren (fin'geren) |
visite | Besuch | Visite | doktersbesuch |
vlieger | Drachen | Flieger | vliegtuig |
vlier | Holunder | Flieder | sering |
vlot | flott, keck, zügig | Floß | vlot |
vlucht | Flug | Flucht | ontsnapping |
vlug | rasch, schnell | Flug | vlucht, vliegtocht |
voorjaar | Frühjahr | Vorjahr | vorig jaar |
voorleggen | erbringen | vorlegen | (eten) opscheppen |
voorlezen | Vorlesen | Vorlesung | (hoor-)college |
voorliegen | anlügen | vorliegen | ter tafel liggen |
voorover | kopfüber, vornüber | vorüber | voorbij |
vordering | Fortschritt | Forderung | eis |
vorken | Gabeln | Forken | compostverspreider |
vorst | Frost, Monarch | Forst | bos |
vreemd | seltsam | fremd | onbekend (maar ook: vreemd) |
vrijer | Liebhaber | Freier | klant van een prostituee |
vuinis | Müll | Fäulnis | (ver)rotting |
waal | Wehl, Wehle | Wal | walvis |
wade | Fischfanggerät | Wade | kuit |
wakker | wach | wacker | kranig, dapper |
wandelen | wandern, spazieren gehen | wandeln | wijzigen, veranderen |
war (in de war) | verwirrt | war (Imperfekt, 1.+3. Pers. Sg. von sein) | was (ovt, ev) |
ware | Wahre, Natürliche | Ware | (koop)waar |
waren | schweifen, irren | waren (3. Pers. Mehrzahl), Waren | zij waren, koopwaren |
was (de/het) | Wachs, Wäsche, war (Imperfekt v. sein) | was | wat |
watten | aus Watte | Watten | Beiers kaartspel |
wazig | neblig, dunstig, diesig, dösig, benommen | warzig | wrattig |
weck | Eingemachtes, Eingewecktes | Weck (ugs.) | broodje |
wecken | einwecken, einmachen | wecken | wakker maken, wekken |
weer | Wetter, wieder | wer | wie |
wegen | Straßen | wegen | wegens, vanwege, omwille van |
welk | welche, welcher | welk | verwelkt |
werden (ovt mv) | wurden | werden (Infinitif Präsens) | worden |
werkplaats | Werkstatt | Arbeitsplatz | werkplek |
werktuigbouwkunde | Maschinenbau | Werkzeugbau | gereedschapsbouw |
werven | anwerben, anheuern | werben | reclame maken |
wet | Gesetz | Wette | weddenschap |
wijnen | mehrere Gläser Wein | weinen | huilen |
wind(je) (laten) | Einen fahren lassen | Windchen | windje, een windje laten |
woonwagen | Schindelwagen, Zirkuswagen | Wohnwagen | caravan |
woordjes | Vokabeln | die, (ernste) Wörtchen | standje |
worstelen | ringen | wursteln | prutsen, klungelen |
wort | Bierwürze | Wort | woord |
zagen | sägen | sagen | zeggen |
zagen, vijlen | feilen | sticken, nähen | borduren, naaien |
zaken | Geschäfte | Sachen | dingen |
zandaal | Sandale; Sandaal (Fisch) | Sandale | sandaal |
ze ratte | fing Ratten | Ratte | rat |
ze reden (onvoltooid verleden tijd) | sie fuhren | sie reden (Gegenwart) | ze praten |
zege | Sieg | Segen | zegen |
zegel | Siegel, Stempel, Briefmarke | Segel | zeil |
zeil | Segel | Zeile | regel |
zeil | Segel | Seil | touw |
zelfs | sogar | selbst | zelf |
zeltzaam | selten | seltsam | eigenaardig |
zeperd | Reinfall | Seepferd | zeepaardje |
zeug | Sau | Zeuge | getuige |
zich aanstellen | sich zieren, anstellen, übertreiben, jammern | sich anstellen | achter aansluiten, of een bepaalindruk wekken |
zich bemoeien | sich einmischen | sich bemühen | zich moeite geven, moeite doen |
zich beraden | (sich) überlegen | (sich) beraten | (zich) beraadslagen |
ziekenhuis | Krankenhaus | Ziegenhaus | huis voor geiten |
ziel | Seele | Ziel | doel |
zielig | jämmerlich | selig | zalig |
zin | Sinn, Satz | Zinn | tin |
zinken | sinken, untergehen, versinken (aber auch zinken, aus Zink, Zink-) | zinken | verraden, verlinken, verloenen, merken (maar ook zinken, van zink) |
zonde | Sünde | Sonde | sonde |
zonder geweer | ohne Gewehr | ohne Gewähr | onder voorbehoud |
zucht | Sucht, Seufzer | Zucht, Sucht | fokkerij, verslaving |
zuchten | seufzen | züchten | fokken, kweken |
zuiver | rein, lauter, reinrassig | sauber | schoon |
zwaar | schwer | zwar | weliswaar |
zwaarte | Schwere, Gewicht | Schwarte | zwoerd |
zwam | Pils, Schwämme | Schwamm | spons |
zweer | Geschwür | Schwer | zwaar |
zwendel | Betrug | Schwindel | duizeligheid, duizeling (maar ook: bedrog bedriegerij oplichterij, zwendel, humbug, leugen) |
zwierig | schwungvoll | schwierig | moeilijk |
zwikken | verstauchen, verrenken | zwicken | knijpen |
zwindelen | schwindelig werden | schwindeln | sjoemelen |
zwoel | schwül | schwul | homoseksueel |
Luxemburgisch
Luxemburgisches Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
Bréifboîte | Briefkasten | Briefbote | Bréifdréier |
Bier | Bär | Bier | Béier |
Bier | Birne/Glühbirne | Bier | Béier |
Djö! | sinngemäß: verdammte Sch…e! (vom Französischen „Dieu“/Gott) | Tschö! (tschüss) | Salut! |
killen | kühlen | killen (umbringen) | ebenfalls killen |
(mam Auto) leie bleiwen | bei einem Unfall sterben | (mit dem Auto) liegen bleiben | eng Pann hunn |
Rumm | Rahmen | Rhum | Rhum |
Taart | Obstkuchen | Torte | Kuch mat Crème |
verhalen | merken | verhalten | behuelen/verhalen |
Äddi! | Auf Wiedersehen! | Eddy (Name) | / |
Friesisch
Friesisches Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
moin (von moi) | schön | Morgen | Mörgen |
Niederdeutsche Sprache
Plattdeutsche(s) Wort(gruppe) | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
dat mok sin | das mag sein | das macht Sinn (umgangssprachlich) | dat makt Sinn (ugs.) |
Deern | Mädchen | Dirne | Dirn |
eäschte (Düsseldorfer Platt) | erste | echte | |
Jung | Junge | Jung (auf das Alter bezogen) | keine Übersetzung |
make (Düsseldorfer Platt) | machen | engl. make | |
(dat) Meer (vgl. Steinhuder Meer) | (Binnen-)See | Meer | See |
Mess | Mist | Messe | |
quake (Düsseldorfer Platt) | quatschen, sich unterhalten | engl. quake | |
(de) See (vgl. Nordsee) | Meer | See | Meer (vgl. Zwischenahner Meer) |
Pinkel | geräucherte, grobkörnige Grützwurst („Grünkohl mit Pinkel“ als traditionelles Wintergericht im Raum Bremen-Oldenburg und Südniedersachsen) | pinkeln, (feiner) Pinkel (abwertend für „gesellschaftlich hochstehender, gut gekleideter Mann“) | Pisse, fien Pinkel |
wedder | wieder | Wetter (daher das Sprichwort: es gibt „schönes Wetter“ -wat schoins weer-, wenn man seinen Teller leer isst) | Weer |
Wéït, pl. Wéïter (Düsseldorfer Platt) | Weib, Frau, (geschlechtsreifes) Mädchen | weit, weiter | |
dat Wicht | Mädchen | der Wicht (Unhold, Zwerg) | de Wicht |
widder (Düsseldorfer Platt) | wieder | Widder | |
wihder (Düsseldorfer Platt) | weiter | wieder | |
wo | wie | wo | (wo)neem, woor |
Ziet (Düsseldorfer Platt) | Zeit | zieht |
Mittel- und oberdeutsche Dialekte
Dialektwort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem hochdeutschen |
---|---|---|
aarisch (Saarländisches Rheinfränkisch) | arg, sehr | arisch |
arch (Südwest- und Mittelripuarisch) | sehr, arg, schlimm | Arsch |
Boana/Bana (Bairisch-Österreichisch) | Knochen | Beine |
bochen (Thüringisch) | sich stoßen | pochen |
Büggel (Kölsch) | Beutel, Einkaufstüte, Geldbörse, Hosensack | Bügel |
Bühne (Bene) (Alemannisch, Schwäbisch) | Dachboden | Bühne (Theater) |
Dämpen (Bergisch) | Rauchen (Zigaretten, etc.) | Dämpfen |
Ding (Kölsch) | Dein | Ding |
dröcke (Kölsch) | Umarmen (ausschließlich) | drücken |
Finken (Alemannisch) | Hausschuhe | Finken (Vögel) |
Fotzn (Bairisch-Österreichisch) | Mund, Ohrfeige | Fotze |
Fott/Fut (Kölsch, Rheinisch) | Gesäß (harmlos gemeint) | Fotze |
Fueß (Alemannisch, Schwäbisch) | Bein | Fuß |
gar (Bairisch-Österreichisch) | aufgebraucht, aufgezehrt, zu Ende | gar (gegart) |
Gsälz (Alemannisch, Schwäbisch) | Konfitüre | Salz, Geselchtes |
Gugg/Gugga (Alemannisch, Schwäbisch) | Einkaufstasche, Plastiktüte | gucken (schauen) |
haaß’n (Oberfränkisch) | heißen | Hasen |
Häfner (Wienerisch) | (ehemaliger) Gefängnisinsasse | Hafenarbeiter |
Halve Hahn (Kölsch) | ein halbes Brötchen mit Käse | halbes Hähnchen |
Hawara (Österreichisch) | Mann/Freund | Havarie |
heben (hebe, heba) (Alemannisch, Schwäbisch, Pfälzisch, Bairisch) | halten | (an)heben |
Hip, Hippe (Ripuarische Sprachen) | Ziege, Ziegen | hip (im Sinne von angesagt); Hippe (Stangenwaffe [MA]; Gärtners- und Forstwerkzeug; (Poesie/Lyrik) Sense [des Schnitters Tod]); Hippie |
Hosen (Oberfränkisch) | Hasen | Hosen |
Isch holl mir's Lëwwe/Lääwe / Ich hòòl ma's Lääwe (Saarländisch) | Ich überanstrenge mich | Ich nehme mir das Leben |
iggelig (Kölsch) | nervös, unruhig | eklig, igelartig |
Kampl (Österreichisch) | Freund/Mann, aber auch Kamm | Kamm |
Kies (Kölsch) | Käse | Kies |
Keß (Kölsch) | Kiste | kess |
Klumpen (Bergisch, Münsterländisch, Sauerländisch) | Holzschuhe, Clogs | Klumpen |
Klümpken, Klümpchen, Klümpsken (Bergisch) | Guzle, Bonbon, Zuckerle, Karamelle | Klümpchen |
kölschen (Kölsch) | heftig und mit Auswurf husten | Kölsch oder kölsch-nah sprechen |
komisch (Rheinisch) | seltsam, auffällig, ungewöhnlich (und nicht lustig) | komisch |
Kotz (Moselfränkisch) | Husten (vgl. engl. „cough“) | Kotze |
kriesche (Kölsch) | weinen, heulen | kriechen |
laufe, loufe (Alemannisch, Schwäbisch) | gehen | laufen, rennen |
Läuf (Kölsch) | Dachgeschoss, -wohnung, -boden, -stuhl | läuft |
Lui (Kölsch) | Zuhälter | Luis, Louis (Vorname) |
Mandl (Bairisch-Österreichisch) | Männchen | Mandel |
Mensch (Bairisch-Österreichisch) | Mädchen | Mensch |
Mücke (Rheinhessisch) | Stubenfliege | Stechmücke |
na | ja, nein (unterschiedliche Bedeutung in verschiedenen Dialekten) | nein, ja (jeweils falsche Interpretation) |
Ovve (Kölsch) | Ofen und Herd | offen, geöffnet; oben |
Platz, Blatz (Mittelripuarische Sprachen) | sehr lockere weiche, meist leicht süße Weißbrotart | Platz |
pudern, budern (Österreichisch) | derb auch: den Geschlechtsverkehr ausüben | (ein)pudern (mit Puder bestreuen) |
rammeln (Sächsisch) | sich stoßen, schnell gehen z. B. In die Stadt rammeln; aber auch: (schwer) arbeiten | rammeln (waidmännisch best. Verhalten beim Hasen; ugs. derb Ausübung des Geschlechtsverkehrs) |
Rhing (Ripuarische Sprachen) | Rhein | Ring |
Riss, Rėß (Ripuarische Sprachen) | Prügel | Riss |
Röster (Österreichisch) | Espresso | Bratkartoffeln, Kartoffelpuffer (je nach Dialekt) |
rüche (Ripuarische Sprachen) | Riechen (aktiv+passiv), Duften, Stinken | Rüsche (wie Rosen-Dekor, usw.) |
Schaaf (Ripuarische Sprachen) | Schrank, Regal | Schaf |
Schääfjen (Ripuarische Sprachen) | Riegel (zum Verschieben) | Schäfchen |
schaffen, Geschäft (Alemannisch, Schwäbisch) | arbeiten, Arbeit | schaffen (erreichen), Geschäft (Kauf, Handel) |
Schlouf, schloufe (Südwestripuarisch) | Schlaf, Schlafen | Schlaufe |
Schmek (Kölsch) | Peitsche | schmeckt, Geschmack |
schmöcke, schmecka (Alemannisch, Schwäbisch) | riechen (meist intr.); (bei Menschen) auch svw. leiden können (schwäb. dui kann i net schmecka = „die (Ez.) kann ich nicht leiden/nicht ausstehen“) | schmecken |
schmöcke (Ripuarisch) | schmücken, dekorieren, herausputzen | schmecken |
Schnake (Rheinhessisch) | Stechmücke | Schnake |
soacha, soicha (Alemannisch, Schwäbisch, Bairisch) | pinkeln | suchen |
Spatzen, Spätzle (Alemannisch, Schwäbisch) | eine Teigwarenart | Spatzen (Vogelart) |
Staffl (Alemannisch, Schwäbisch) | Treppe | Staffel |
Stuten (Mittel- und Ostripuarische Sprachen) | ein weiches Weißbrot mit süßen Zutaten | Stuten (weibliche Pferde) |
Teppich (Schwäbisch, Pfälzisch) | (Woll)decke | Teppich |
trabig („trabig sein“, auch: „es trabig haben“) (Österreichisch) | eilig | traben |
verheben (Schwäbisch, Alemannisch) | (die Notdurft) zurückhalten; ugs. sich etwas verkneifen (z. B. eine Bemerkung) | (sich) verheben |
Weech (Kölsch) | Weib, Frau, (geschlechtsreifes) Mädchen | Weg |
Zick (einige Ripuarische Sprachen mit Kölsch) | Zeit | Zicke |
Belgisches Hochdeutsch
Belgisches Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem bundesdeutschen |
---|---|---|
Fazilitäten | Spracherleichterungen | Fazilität (Einräumung eines Kreditrahmens) |
Garage | Autowerkstatt | Garage (Unterstellplatz für Auto) |
Kandidatur | zwei- bis dreijähriger erster Studienabschnitt an Hochschulen | Kandidatur (Bewerbung um ein Mandat) |
Schöffe | Beigeordneter des Bürgermeisters | Schöffe (ehrenamtlicher Richter) |
Bundesdeutsches Hochdeutsch („Binnendeutsch“)
Teutonismus | ähnelt | korrekte Entsprechung | ||
Österreichisches Hochdeutsch | Schweizer Hochdeutsch | Österreichisches Hochdeutsch | Schweizer Hochdeutsch | |
Arme Ritter[11] | armer Ritter | Bofese, Pafese, Pofese[12] | Fotzelschnitte[12] | |
Brötchen[13] | Brötchen (belegtes Brot) | Semmel, Laibchen[12] | Brötli, Bürli, Mutschli[12] | |
Ecke (Eckball)[11] | Ecke (Winkel; Kante) | Corner, Eckball[12] | ||
Eierkuchen[11] | Kuchen | Omelette [omˈlɛt] (n.)[12] | Omelette [ˈɔm(ə)lɛtə] (f.)[12] | |
Geschoss (Stockwerk)[14] | Geschoss [ɡeˈʃɔs] (Projektil)[15] | Geschoß [ɡeˈʃoːs], Stockwerk | ||
Jura (f.; Rechtswissenschaft)[16] | Jura (Gebirge, Kanton, Département, erdgeschichtliche Periode) | Jus (n.)[12] | ||
Kalbsmilch[13] | Milch | Bries[12] | ||
Kasten (für Getränkeflaschen)[17] | Kasten (Möbel) | Kiste, Steige[12] | Harass, Harasse[12] | |
Pfosten (Ballsport)[12] | Pfosten (Holzbalken)[18] | — | Stange[12] | — |
Sessel | Sessel (Stuhl) | Sessel (Stuhl; Sitz, Mandat) | Fauteuil [foˈtœj] (m./n.), Polstersessel[12] | Fauteuil [ˈfotœj] (m.), Polstersessel[12] |
Tüte[19] | Tüte[20] (Spitztüte, Stanitzel) | Tüte (Cornet) | Sackerl, Tragtasche; Packerl[12] | Sack, Tragtasche; Päckli, Beutel[12] |
Weißkohl[12] | Kohl | Kraut, Weißkraut[12] | Kraut, Kabis, Weisskabis[12] |
Schweizer Hochdeutsch
Schweizer Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem (auch) bundesdeutschen |
---|---|---|
Abrieb | Deckputz an Wänden und Decken | Abrieb (Materialabtrag durch Reibung) |
betreiben | jmdn. zwangsrechtlich zum Bezahlen einer Schuld veranlassen | (ein Gewerbe) betreiben; (einen Beruf) ausüben |
Bundesgericht | oberstes Gericht der Schweiz | Bundesgericht (Gericht, dessen Träger der Bund und nicht ein Land ist, insgesamt sieben) |
Bundesrat | Bundeskabinett (Gremium), Bundesminister (Einzelperson) | Bundesrat (Vertretung der Bundesländer beim Bund) |
Bundesversammlung | Oberbegriff für Nationalrat + Ständerat (Legislative) | Bundesversammlung (Gremium zur Wahl des Bundespräsidenten) |
Einführungsgesetz | kantonales Gesetz, das Bundesrecht ergänzt und ausführt; im bundesdeutschen Sprachgebrauch: Ausführungsgesetz (Landesgesetz, das Bundesrecht ergänzt und ausführt) | Einführungsgesetz (Bundesgesetz, das Einführungsbestimmungen zu einem umfangreichen Bundesgesetz enthält) |
Estrich | Dachboden | Estrich (Unterlags-/Zement-/Asphaltfußboden) |
Fahrausweis (informell) | Führerschein | Fahrkarte |
Federweisser | Weißwein aus Rotweintrauben, Blanc de Noirs | Neuer Wein |
fegen | blank putzen, schrubben | (mit einem Besen) wischen |
Finken | Hausschuhe | Finken (Vogelart) |
Gemeindeordnung | Organisationsstatut, das eine politische Gemeinde autonom erlässt | Landesgesetz, das die Organisation der Gemeinden regelt |
Gemeindeversammlung | Zusammenkunft der stimmberechtigten Einwohner einer politischen Gemeinde | in der Regel Zusammenkunft der Mitglieder einer Kirchengemeinde |
Gesetzessammlung | amtliche Zusammenstellung der Gesetze des Bundes oder eines Kantons | in der Regel nicht amtliche Zusammenstellung von Gesetzen |
innert | binnen („Lieferung innert drei Tagen, zahlbar innert dreißig Tagen“) | inert (chemisch begrenzt aktiv) |
Kasten | Schrank | Kiste |
kehren | wenden, umdrehen; aber nicht reinigen | kehren (mit dem Besen trocken reinigen) |
Kehrordnung | Turnus, Wechselfolge | Verordnung über die Reinigung von Feuerungsanlagen |
Kirchenpflege | Exekutive einer Kirchgemeinde | Kirchenpfleger: Verwaltungsangestellter in der Kirche |
Konfekt | Teegebäck | allgemeine Bezeichnung für feine Zucker- und Backwaren wie kandierte Früchte, Pralinen, Fondants |
Landrat | in einigen Kantonen das Parlament und dessen Mitglieder | oberster Beamter eines Landkreises |
Landsgemeinde | Versammlung aller Stimmberechtigten eines Kantons (unter freiem Himmel) | Landgemeinde (ländliche Kommune) |
lottern | lose sein | liederlich leben |
Magistrat | Regierungsmitglied, hoher Staatsfunktionär | Magistrat (Stadtverwaltung, Gemeindevorstand) |
Mittelschule | Gymnasium | Hauptschule mit einem Mittlere-Reife-Zug |
Murks; murksen | Kraftakt; einen Kraftakt ausüben | schlecht ausgeführte Arbeit; schlecht arbeiten |
Nachlassverfahren | Verfahren, das bei drohender Zahlungsunfähigkeit eines Schuldners den Nachlass zwischen Schuldner und Gläubigern regelt, um einen Konkurs zu vermeiden | Nachlassverfahren (Verfahren in Nachlasssachen) |
Nudeln | längliche Teigwaren in Streifenform | Nudeln (Teigwaren in beliebiger Formgebung) |
die/der Paprika, die Peperoncin(o/)i | Peperoni (in der CH gilt: die Paprika ist auch ein Überbegriff, was in der Schweiz entweder Peperoni (gross und nicht scharf), Peperoncini (länglich, nicht klein und scharf), oder Chili(schote) (klein und scharf) genannt wird; veraltet, aber immer noch verwendet für Peperoncini, manchmal auch anstelle von Chili verwendet; der Paprika(-pfeffer): die getrocknete und gemahlene Paprika als Gewürzpulver) | Paprika (Gemüsepaprika) |
Personalausweis | (i.d.R.) Ausweis für Mitarbeiter einer Firma; der persönliche amtliche Ausweis heißt Identitätskarte | Personalausweis |
Peperoni | Paprika (große, nicht scharfe Gemüsepaprika; die länglichen, nicht kleinen und scharfen werden Peperoncini, die ganz kleinen, scharfen Chili(schote) genannt) | Peperoni (kleine, oft scharfe Paprika oder Chilischoten) |
Plätzli | Schnitzel | Plätzchen |
posten | einkaufen | posten (im Internet veröffentlichen) |
Rain | kleinerer Abhang | unbebauter Grasstreifen |
Regierungsrat | Kantonsregierung sowie deren Mitglieder | Regierungsrat (Amtsbezeichnung eines Beamten im höheren Dienst) |
Regierungspräsident | Präsident einer Kantonsregierung | Regierungspräsident (Leiter einer Landesbehörde) |
Schlips | Querbinder, Fliege | Schlips (Krawatte, Langbinder) |
Staatskanzlei | zentrale Stabsstelle von Regierung und oft auch Parlament eines Kantons | Staatskanzlei (Amtssitz des Ministerpräsidenten eines Bundeslandes) |
Telefon | auch: Telefongespräch | - |
Trämel | Rundholz | dicker Klotz, Baumstrunk |
vorab | vor allem, in erster Linie, insbesondere | zuvor, zuerst, im Voraus |
Vorsorgeeinrichtung | Pensionskasse | Klinik oder Erholungsheim zur gesundheitlichen Vorsorge |
wischen | fegen, mit dem Besen kehren (trocken) | wischen (nass reinigen) |
zügeln | umziehen (im Sinne eines Wohnortswechsels) | zügeln (bremsen, zurückhalten) |
Österreichisches Hochdeutsch
Österreichisches Wort | Erklärung, gemeindeutsche Entsprechung bzw. entsprechender Teutonismus | verwechselbarer Teutonismus |
---|---|---|
abtreiben | auch: Butter schaumig rühren und Eier zugeben (Küchenfachausdruck) | abtreiben (Schwangerschaftsabbruch) |
Dampfl | Gärprobe (Hefeteig) | Dampf |
Fotze | Ohrfeige, Mund | vulgär: Vulva |
Klub | auch: (Parlaments-)Fraktion | Klub (Verein; Diskothek) |
Leiberl | Unterhemd, T-Shirt | Leib, Laib |
Ofen | auch: Herd | Ofen (Heizung) |
Professor | auch: Beamtentitel für Lehrer an einer höheren Schule | (Hochschul)professor |
Sessel | einfacher Stuhl ohne Armlehnen; was in Deutschland „Sessel“ genannt wird, heißt in Österreich „Fauteuil“. | Sessel (Polstersessel) |
Speck (besonders in Südtirol) | Schinken | Speck |
Topfen | Quark | Topf |
Afrikaans
Afrikaanses Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
argument | Streit (vgl. auch engl. „argue“/„argument“) | Argument | redenasie |
biljoen (umgangssprachliches Synonym zu miljard[21]) | Milliarde | Billion | triljoen |
boodskapper | Bote (vgl. aber nl. boodschappen) | Botschafter | ambassadeur |
dogter | auch: Mädchen | Tochter | |
doof | taub | doof | dom |
doofheid | Taubheit | Doofheit | domheid |
klaar | fertig; bereit; schon, bereits | klar | helder; duidelik |
kleinkind | Enkelkind | Kleinkind | kleuter |
lemoen | Apfelsine, Orange | Limone | lemmetjie, suurlemoen |
meer | (der) See | Meer, (die) See | see |
Midde-Ooste | Naher Osten | Mittlerer Osten | – |
musikus | Virtuose (besonders guter Musiker) | Musikus (scherzhaft/veraltet für „Musiker“) | musikant |
nie | nicht | nie | nooit |
onderskrifte | Untertitel (pl.) | Unterschriften | handtekeninge |
oral | überall | oral | mondelings |
ouderdom | Alter | Altertum | vervloë dae |
plaas | Bauernhof | Platz | plek |
raadskamer | Sitzungssaal | Ratskammer | – |
rekenmeester | Buchhalter | Rechenmeister | – |
see | Meer, (die) See | (der) See | meer |
seun | auch: Junge | Sohn | |
sonder | ohne | sondern | maar |
tafel | Tisch | Tafel | swartbord |
Veels geluk! | Herzlichen Glückwunsch! | Viel Glück! | Sterkte! |
verskoon | entschuldigen | verschonen | genadig wees |
wakker | wach | wacker | dapper |
wie | wer | wie | hoe |
wonderlik | wunderbar | wunderlich | eksentriek |
Romanische Sprachen
Französisch
Französisches Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
accord | Einklang | Akkord(-arbeit) | travail à la pièce |
acte | Handlung | Akte | document, dossier |
actuel | gegenwärtig | aktuell | d’actualité |
alliance | auch: Trau-, Ehering | Allianz, Bündnis | |
ampoule | auch: Glühlampe; Blase (z. B. am Fuß) | Ampulle | |
appartement | Wohnung | Appartement | studio |
arrêt | Haltestelle, Unterbrechung, bestimmter Gerichtsbeschluss | Arrest | détention |
art | Kunst | Art | façon |
attractif,ve | magnetisch anziehend | optisch/erotisch attraktiv | attrayant,e |
automate | Roboter (der) | Automat (der) | distributeur |
baiser | Kuss | Baiser | meringue |
balance | Waage | Balance | equilibre |
banque | Bank (Geldinstitut) | Bank (Sitzmöbel) | banc |
batterie | Schlagzeug, Akku | Batterie | pile |
blâmable | tadelnswert | blamabel | honteux, humiliant |
blâmer | tadeln | blamieren | ridiculiser |
blatte | Schabe | Blatt | feuille |
blindé | gepanzert / volltrunken | blind | aveugle |
blitz | Überfall | Blitz | éclair |
bombe | auch: Sprühdose | Bombe | |
bordel | ugs. i. d. R. Sauhaufen, Saustall, Durcheinander, Chaos; auch veraltend für: Bordell | Bordell | (formell) maison close, maison des plaisirs, lupanar, (Wallonie) privé; (ugs.) bobinard, claque, veraltend auch: bordel |
brave | mutig | brav | gentil(le) |
bureau | auch: Schreibtisch | Büro | bureau |
cabinet | Praxis/Kanzlei/Toilette | Kabinett | gouvernement/cabinet ministériel |
caméra | Filmkamera | Kamera | appareil photo |
cavalier | Reiter | Kavalier (der) | homme galant |
cercle | Kreis (geom.), (Gesprächs-)Runde | Zirkel | compas |
champignon | Pilz | Champignon | champignon de Paris; [bot.] psalliote (Gattung) |
chance | auch: Glück | Chance | chance |
chicorée | Endivie, Endiviensalat | Chicorée | endive; (Belgien und Nordfrankreich:) chicon |
chrétien | Christ | Kretin | crétin |
Christ | Christus | Christ (der) | chrétien |
classicisme | Französische Klassik | Klassizismus | néo-classicisme |
clavier | (Schreibmaschinen-, Computer-)Tastatur | Klavier | piano |
cloître | Kreuzgang | Kloster | monastère |
coffre | Kofferraum | Koffer | valise |
compas | Zirkel | Kompass | boussole |
concours | Wettbewerb, Aufnahmeprüfung | Konkurs | faillite |
coquet | eitel | kokett | flirteur |
cordon-bleu | auch: ein guter Koch | Cordonbleu | cordon-bleu |
costume | (Herren-)Anzug, Tracht | Kostüm | tailleur |
couvert | Gedeck | Kuvert (das) | enveloppe |
crépir | (Wand) verputzen | krepieren („verrecken“) | crever |
curieux | neugierig | kurios | étrange |
délicatesse | Feingefühl | Delikatesse | plat exquis |
démonstration | Vorführung | Demonstration | manifestation |
désintéressé | uneigennützig | desinteressiert | indifférent/peu intéressé |
dirigeant | Leiter, Machthaber | Dirigent (Musik) | chef d’orchestre |
dissertation | Aufsatz | Dissertation | thèse |
dôme | Kuppelbau | Dom | cathédrale |
dose (la) | Dosis | Dose | canette, boite |
dossier | auch: Rückenlehne | Dossier (Akten) | dossier |
émission | (meist) (Fernseh-)Sendung, (Fernseh-)Show; [phys.] Strahlung; (Teilchen-)Emission | (Schadstoff-)Emission | émission (des substances toxiques) |
endive | s. u. chicorée | ||
état, État | Zustand, Staat | Etat | budget |
extra (super) | klasse | Extra | à part, en plus, exprès |
facteur | auch: Briefträger, Postbote, Klavierbauer (facteur de pianos); das Moment | Faktor | facteur |
feuilleton | Fortsetzungsroman | Feuilleton | rubrique culture |
fibre | Faser, Ader | Fieber | fièvre |
fidèle | treu | fidel | enjoué |
figure | Gesicht; Figur (Spielf., histor. F., rhetorische F. u. a.) | Figur (eines Menschen) | taille, ligne |
fleurir | blühen | florieren | prospèrer |
fricadelle | frittierte Wurst (in Belgien und Nordfrankreich) | Frikadelle | boulette de viande hachée (gleicht fricadelle in Lothringen und Elsass) |
friser | kräuseln | frisieren | se faire coiffer/trafiquer (véhicule) |
gage | Pfand | Gage | cachet |
garage | Autowerkstatt | Unterstellplatz für Auto | remise, abri |
glace | Eis; Spiegel | Glas | verre |
gros, grosse | dick, fett | groß | grand |
gymnase | Turnhalle | Gymnasium | lycée |
hôtel de ville | Rathaus | städtisches Hotel | hôtel municipal |
humeur | Laune, Stimmung | Humor | humour |
ignorer | auch: nicht wissen, nicht kennen (keine Absicht) | ignorieren | |
impotent | machtlos | impotent | impuissant |
indiscutable | unbestreitbar | indiskutabel | inadmissible |
infusion | Aufguss, Kräutertee | Infusion | perfusion |
irriter | ärgern, reizen (wird im Bairischen richtig verwendet) | irritieren (verwirren) | gêner/égarer |
licencier | entlassen, hinauswerfen, (jmdm.) kündigen, (ugs.) feuern | lizenzieren | (Rechtswesen) concéder une licence; (IT (z. B. Soft-/Hardware)) enrégistrer la licence |
ligne | die Zeile | Linie (die) | ligne de bus, métro |
limon | Schlamm, Schlick | Limone | lime; auch limon |
luxurieux | lüstern, sexuell anzüglich | luxuriös | luxueux |
magasin | Kaufhaus | Magazin, Zeitschrift | magazine |
mamie | Oma | Mami | maman |
marmelade | Mus, Kompott | Marmelade | confiture |
médecin | Arzt | Medizin | médecine; remède |
messe | Gottesdienst | Messe | foire professionnelle / salon |
militant | Aktivist | Militanter | personne violente |
modération | Mäßigung | Moderation | présentation |
mousse | Schaum | Mus | compote, marmelade |
négligé | nachlässig, unordentlich | Negligé | déshabillé |
neoclassicisme | Klassizismus | Neoklassizismus | |
net | sauber / rein | nett | gentil / sympathique / joli |
noble | auch: adelig | nobel | chic, noble |
novelle | Gesetzesnovelle | Novelle (literarische Gattung) | nouvelle |
oblat | Laienbruder (kath. Kirche) | Oblate | hostie |
ordinaire | gewöhnlich, üblich | ordinär | vulgaire |
papy | Opa | Papi | papa |
paragraphe | Absatz | Paragraph | l’article |
parfum | im kulinarischen Bereich: Geschmacksnote, -richtung („aux trois parfums“) | Parfüm | – |
parisien | aus Paris / Baguette | Pariser | preservatif |
parole | Wort | Parole (Losung) | le mot d’ordre |
parterre | Parkett (Theater) | Erdgeschoss | rez-de-chaussée |
partout | überall | partout (um jeden Preis) | à tout prix |
pénible | schwer | Penibel | méticuleux |
pilot | (dicker) Pfahl, Pfosten | Pilot (z. B. Flugzeug) | pilote |
pincette | Feuerzange, Ofenzange | Pinzette | pince à épiler |
plateau | auch: Tableau, Tablett | Plateau | |
pratiquant | Kirchgänger | Praktikant | stagiaire |
pratique (sport) | Ausübung (Sport) | Praxis (die) | cabinet de médecin |
professeur | auch: Lehrer, Studienrat | Professor | professeur (universitaire) |
promiscuité | Zusammenleben | Promiskuität | changement fréquent de partenaire |
pute (f) | Nutte (f) | Pute (f) | dinde (f) |
radical | radikal | radikal (polit.) | extrême/extrémiste |
radio | auch: Röntgenaufnahme | ||
raisins (pl.) | Weintrauben | Rosinen | raisins secs (pl.) |
raquette | der Schläger | Rakete (die) | fusée |
recette | Kochrezept | Rezept (das) | l’ordonnance médicale |
régal | Festmahl | Regal | étagère |
régisseur | Regieassistent | Regisseur | metteur en scène, réalisateur |
rôle | (Theater-)Rolle | Rolle, Walze | rouleau |
rouleau | Rolle, Walze | Rouleau (Rollvorhang) | store |
Route | Straße / Weg | Route | itinéraire |
salope | Schlampe | salopp | décontracté(e) |
sellerie | Sattlerei | Sellerie (Gemüse) | céleri |
s’envoyer en l’air | beischlafen (vulgär) | in die Luft gehen, wütend sein | tempêter |
serviette | auch: Handtuch, Mappe | Serviette | serviette (de table) |
sodomie | Analverkehr | Sodomie (seit ca. 1850, r.k. Kirche erst nach 1945 im Sinn von zoophilen sexuellen Handlungen) | zoophilie, bestialiste |
sortir | hinausgehen | sortieren | assortir; trier |
supporter | ertragen; dulden | unterstützen | soutenir |
taille | auch: (Körper-)Größe; Statur; Konfektionsgröße | Taille | taille |
tank | Panzer | Tank (der) | réservoir |
tablette | Ablage | Tablette | cachet, comprimé |
tapette | Schwuler | Tapete | tapisserie |
terminer | beenden | terminieren | fixer une date |
thèse | Dissertation, Divergenz, (These) | These | affirmation, assertion; auch: thèse |
(la) tour | Turm | Tour, Rundfahrt | (le) tour |
tract | Flug-, Werbeblatt | Trakt (Gebäudeteil) | partie; dépendance |
tricot | Strickzeug; auch: Unterhemd | Trikot | maillot |
trésor | Schatz | Tresor | coffre fort |
variété | Auswahl; Vielfalt | Varieté (Theater) | music-hall; spectacle de variétés |
ventille | Getreidesieb | Ventil | soupape |
veste | Jacke / Sakko | Weste | gilet |
violon | Violine, Geige | (hist.:) Violone (m.) (Bassgambe) Violoncello |
violone violoncelle |
violoniste | Violinist, Geiger | (hist.:) Violonist (Bassgambist) | |
vogue | Ruf, Ansehen, Beliebtheit, Mode | Woge, Welle | vague |
Italienisch
Italienisches Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
alt | halt! | alt | vecchio |
alto | hoch | alt | vecchio |
analcolici | alkoholfreie Getränke | Analkoliken | analcoliche |
arma | Waffe | Arm, arm | braccio, povero |
asce | Äxte | Asche | cenere |
avvocato | Rechtsanwalt | Avocado | avocato |
azione f. | auch: Aktie | Aktion | operazione f. |
blindato | gepanzert | blind | cieco |
brillo | beschwipst | Brille | occhiali |
caldo | warm, heiß | kalt | freddo |
camera | Zimmer | Kamera | macchina fotografica |
cantina | Keller | Kantine | mensa |
casino | Bordell, Durcheinander | Kasino | casinò |
cazzo | Penis | Katze | gatto |
circolo | Kreis, Verein, Club | Zirkel | compasso |
compasso | Zirkel | Kompass | bussola |
concorso | Wettbewerb | Konkurs | fallimento |
confetti | Konfekt | Konfetti | coriandoli |
cozze f. pl. | Miesmuscheln. Ital. Restaurants in Deutschland bieten meist „Vongole“ (Venusmuscheln) an. | Kotze | vomito |
cucce f. pl. | Hundelager | Kutsche | carrozza |
decente | schicklich; taktvoll | dezent | discreto |
dilettante | überwiegend: Amateur (Sport), Laie | Dilettant | persona incapace |
direttore | Leiter/Dirigent | Direktor (Schule) | preside |
dirigente m./f. | leitender Angestellter | Dirigent | direttore (d’orchestra) |
dirigibile | Luftschiff | dirigierbar, lenkbar (adj.) | guidabile |
ente m. | Amt | Ente | anatra |
fetta | (Brot)scheibe | Fett | grasso |
fiera | Jahrmarkt/Messe (Wirtschaftschau) | Fähre | traghetto |
firma | Unterschrift | Firma | ditta |
folla | Menschenmenge | voll | pieno |
grosso | dick | groß | grande |
importo | Betrag, Summe | Import | importazione |
labiale f. | Lippenlaut | labil | labile |
lampo | Blitz | Lampe | lampada |
latte | Milch | Latte | stanga |
lussurioso | ausschweifend, lüstern, geil | luxuriös | lussuoso |
matto | verrückt | Matte | stuoia |
mondo | Welt | Mond | luna |
nonne f.pl. | Großmütter | Nonne | suora, monaca |
patente f. | Führerschein | Patent | brevetto |
Po | Po (Fluss) | Po (ugs. für Gesäß) | sedere |
prima | vorher | prima | ottimo |
salato, -a | gesalzen | Salat | insalata |
scalpellino | Steinmetz | (kleines) Skalpell | (piccolo) scalpello |
sole m. | Sonne | Sole; Sohle | acqua salata; suola |
speziale m./f. | Drogist, Gewürzhändler | spezial | speciale |
statista m. | Staatsmann | Statist | comparsa |
stufe | Ofen (Mehrzahl von stufa) | Stufe | fase |
tante | viele | Tante | zia |
tappeto | Teppich | Tapete | tappezzeria |
tassa | Gebühr, Steuer(n) | Tasse | tazza |
teca | Vitrine, Schaukasten | Theke | bancone |
tempo | Zeit, Wetter | Tempo (i.S. Geschwindigkeit) | velocità |
tinta | Farbe | Tinte | inchiostro |
volpe f. | Fuchs | Wolf | lupo |
zanna | Reißzahn | Zahn | dente |
zucca | Kürbis | Zucker | zucchero |
Iberoromanische Sprachen
Das Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
abogado (sp), advogado (po) | Rechtsanwalt, Advokat | Avocado | aguacate (sp), palta (sp.) [Arg., Chile, Peru, Urug.], abacate (po) |
afecto (sp) | Zuneigung | Affekt | arrebato pasional |
auge (sp), (po) | Boom, (Wirtschaft) Aufschwung | Auge | ojo (sp), olho (po) |
batería (sp), bateria (po) | Kochtopfset, Schlagzeug, Batterie (Militär), Akkumulator | Batterie | pila (sp), pilha (po) |
baño (sp), | Badezimmer, Toilette | Banjo | banyo |
bimbo (br) | (vulg.) Pimmel, Schwanz [in Mexiko und Spanien aber eine verbreitete Sandwich-Brotmarke] | Schimpfwort für Afrikaner | |
blanco (sp) | weiß | blank | puro, limpio |
bombero (sp), bombeiro (po) | Feuerwehrmann | Bomber | bombardero (sp), bombadeiro (po) |
bravo (sp), (po) | wild, tapfer | brav | bueno (sp), honrado (sp), bom (po) |
cálido (sp) | warm (Farbe), heiß | kalt | frío |
carta (sp) | Brief | Karte (Postkarte; Landkarte) | (tarjeta) postal; mapa |
compás (sp) | Zirkel (Gerät) | Kompass | brújula |
delicado (sp), (po) | zart; zartbesaitet; empfindlich | delikat | delicioso |
demostración (sp) | Vorführung | Demonstration (i.S.v. Protestmarsch) | manifestación, marcha |
dirección (sp), dire(c)ção (po) | Adresse, Anschrift; Richtung | Direktion | oficina principal |
firma (sp) | Unterschrift | Firma | empresa, compañía |
follar (sp) | ficken | Feuer | fuego, lumbre |
freir (sp) | frittieren, braten, backen | frieren | tener frio |
gimnasio | Fitnessstudio | Gymnasium | Instituto (de Educación Secundaria), liceo |
idioma (sp) | meist (Landes-)Sprache | Idiom (Sprechweise; Redensart; Dialekt) | expresión; locución; manera de hablar |
irritar (sp), (po) | aufregen | irritieren | confundir; desorientar |
já (po), ya (sp) | schon | ja | sí (sp), sim (po) |
legal (br) | toll, klasse, in Ordnung | legal | legítimo |
mantel (sp) | Tischdecke | Mantel | abrigo |
noble (sp) | adelig, edel | nobel | generoso |
presidio (sp), presídio (br) | Gefängnis | Präsidium | Presidencia, jefatura (sp) |
piña (sp) | Ananas | Pinie | pino |
plátano (sp) | auch: Banane | Platane | plátano, platanero |
profesor (po, sp) | Lehrer | Professor | catedrático (sp) |
puta (po, sp) | (vulg.) Nutte | Pute | perúa (po), pava (sp) |
regalo (sp) | Geschenk | Regal | estante |
saco (sp) | Sack | Sakko | chaqueta |
sin compromiso (sp) | unverbindlich (unverbindliches Angebot) | Kompromiss | el acuerdo (sp) |
só (po) | allein, nur, erst | so | assim |
tapete (po) | Teppich | Tapete | papel de parede |
técnico (br, sp) | Trainer | Techniker | |
tênis (br) | Turnschuh | Tennis | tênis |
tricô (po) | Stricken | Trikot | camiseta |
una media hora (sp) | ungefähr eine halbe Stunde | eine halbe Stunde | media hora |
vaso (sp) | (Trink-)Glas, Becher | (Blumen-)Vase | florero, jarrón (de florés); (allg.) Behälter, Behältnis |
viola (po), violão (br) | viola: in Portugal neben der eigentlichen Bedeutung „Bratsche“ ugs. auch: Gitarre | Viola (Bratsche). (In brasilianischem Portugiesisch ist mit einer „guitarra“ immer eine E-Gitarre gemeint; die akustische/klassische Gitarre heißt violão.) | – |
Latein
Lateinisches Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
altus | hoch, tief | alt | antiquus, vetus |
ars | Kunst | Art | genus |
calidus | warm | kalt | frigidus |
comis | freundlich | komisch | comicus, ridiculus |
fallere | täuschen | fallen | cadere |
fascinare | verhexen | faszinieren | mente vincire |
ignorare | nicht kennen | ignorieren | non animadvertere |
legere | lesen, wählen | legen | ponere |
papa | Papst | Papa (Vater) | pater |
plaudere | Beifall klatschen | plaudern | fabulari, garrire |
praesidium | Schutz, Leibwache | Präsidium | praesidis munus |
sortiri | auslosen | sortieren | disponere |
Rumänisch
Rumänisches Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
cald | warm | kalt | frig, rece |
concurs | Wettbewerb, Wettkampf, Wettstreit | Konkurs | bancrută |
cot | Ellbogen | Kot | excrement |
cur | Arsch, Hintern | Kur | cură, tratament |
da | Ja | da (dort) | acolo |
prost | Dummkopf | Prost! | Noroc! |
Neugriechisch
Griechisches Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
apothiki (αποθήκη) | Lagerraum | Apotheke | farmakio (φαρμακείο) |
asbestos (άσβεστος) | Kalk | Asbest | amiantos (αμίαντος) |
atoma (άτομα) | Personen | Atome | nuklear auch: πυρηνικός |
esoterikos (εσωτερικός) | intern | esoterisch | esoteristikos (εσωτεριστικός) |
idiotis (ιδιώτης) | Privatmann | idiotisch | vlakodis (βλακώδης) |
idiotikos (ιδιωτικός) | persönlich / privat | idiotisch | vlakodis (βλακώδης) |
kureas (κουρέας) | der Frisör | Kurier | Tachidromos (ταχυδρόμος) |
kanonas (κανόνας) | die Regel | Kanone | Pirovolo (πυροβόλο) |
logikos (λογικός) | vernünftig | logisch | evlogos (εύλογος) |
ne (ναι) | ja | nein | ochi (όχι) |
penis (πένης) | mittelloser Mann | Penis (Organ) | peos (πέος) |
persona (περσόνα) | Maske | Person | anthrοpos (άνθρωπος) |
servieta (σερβιέτα) | Damenbinde | Serviette | chartopetseta (χαρτοπετσέτα) |
techni (τέχνη) | Kunst | Technik | technologia (τεχνολογία) |
trapeza (τράπεζα) | Bank | Trapez | trapezio (τραπέζιο) |
trapezi (τραπέζι) | Tisch |
Albanisch
Albanisches Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
gjelbër | Grün | Gelb | verdhë |
hunda | Nase | Hund | qeni |
Armenisch
Armenisches Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
bad (բադ) | Ente | Bad | logank (լոգանք) |
Slawische Sprachen
Das Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
akurat (pl) | ausgerechnet | akkurat | staranny, dokładny |
alfons (pl) | Zuhälter | Alfons (Vorname) | Alfons |
bereg (берег) (ru) | Ufer, Küste | Berg | гора (gora) |
buterbrod (бутерброд) (ru) | belegtes Brot | Butterbrot | бутерброд с маслом |
detektiv (детектив) (ru) | Krimi (Roman, Film) | Detektiv | сыщик (syschtschik) |
dom (дом) (pl, ru, sk, hsb, dsb) | Haus | Dom | katedra, tum (pl); собор (sobór) (ru); dóm (sk); dom, katedrala, hłowna cyrkej (hsb); dom (dsb) |
etat (pl) | Arbeitsstelle | Etat | budżet |
familija (фамилия) (ru) | Familienname | Familie | семья (semja) |
gimnasija (гимназия) (ru) | auch: Sportsaal | Sportsaal | спортивный зал |
jeden (pl) | eins (Zahl) | jeden | każdym |
judasz (pl) | auch: Türspion | Judas | Judasz |
kanapka (pl) | auch: belegtes Brot | Sofa | sofa |
kantor (pl) | auch: Wechselstube | Chorleiter | dyrektor choru |
kleryk (pl) | auch: Priesterseminarist | Kleriker | ksiądz, duchowny |
komunikacja (pl) | auch: Verkehr | Kommunikation | komunikacja |
konkurs (pl, cz), Конкурс (ru) | Wettkampf (cz und ru: auch Konkurs) | Konkurs | bankructwo, plajta (pl), банкротство (ru) |
kran (pl) | Wasserhahn | Kran | dźwig |
kryminalista (pl) | Verbrecher, Krimineller | Kriminalist | kryminalistyk |
liceum (pl) | Gymnasium, erweiterte Oberschule | Lyzeum | wyższa szkoła dla dziewczyn |
магазин (ru, bg) magazyn (pl) | Geschäft, Magazin | Magazin | журна́л (ru), списание (bg), czasopismo (pl) |
mapa (pl, cz, hsb) | Landkarte | Mappe | teczka (pl); desky na spisy, složka (cz); mapa (hsb) |
maslo (hr, slo, sk), máslo (sk) | Butter | Massel | - |
no (pl, cz) | ja, doch (ugs.) | nö | nie (pl), ne (cz) |
pęseta (pl) | Pinzette | Peseta | peseta |
pilot (pl) | auch: Fernsteuerung/-bedienung, Betreuer, Reiseführer, Schrittmacher (beim Sport), Lotse | Pilot | pilot, operator, kapitan samolotu (Flugkapitän) |
post (пост) (bel, hr, pl, ru), půst (cz) | Fasten | Post | pošta (пошта) (bel, cz, hr), poczta (почта) (pl, ru) |
prezencja (pl) | Erscheinung | Präsenz | obecność |
robota (pl, cz), работа (ru) | Arbeit (pl, ru); Frondienst (cz) |
Roboter | robot (робот) (pl, cz, ru) |
rosa (pl, hsb, dsb) | Tau | Rosa, rosa, Rose | Róża, różowy, róża (pl); róža (hsb); roža (dsb) |
schtrich (штрих) (ru), strych (pl) | Eigenschaft, Zug, Charakteristikum (ru); Dachboden (pl) | Strich | черта (ru); kreska (pl) |
sekret (pl), секрет (ru) | Geheimnis | Sekret | mocz (pl), моча (ru) |
sirene (сирене) (bg) | Käse | Sirene | sirena (сирена) |
šlag (hr) | Schlagsahne | Schlag | udar |
Slovensko (cz, sk) | Slowakei | Slowenien | Slovinsko |
smutny (pl) | traurig | schmutzig | brudny |
spektakl (pl) | (Theater-, Opern-) Vorstellung | Spektakel | awantura |
stůl (cz), stół (pl), стол (ru) | Tisch | Stuhl | židle (cz), krzesło (pl), стуль (ru) |
szpaner (pl) | Angeber | Spanner (Voyeur, mechanischer Bauteil) | podglądacz, napinacz |
Szwecja (pl), Швеция (ru) | Schweden | Schweiz | Szwajcaria (pl), Швейцария (ru) |
tank (танк) (cz, ru) | Panzer | Tank | nádrž (cz), bak (pl), (бак) (ru) |
tor (pl) | Gleis, Bahn (Straße, Sport, Physik), Trajektorie | Tor | brama, bramka, gol |
trup (pl) | Leiche | Trupp(e) | oddział (wojskowy) |
weter (ветер) (ru), wiatr (pl) | Wind | Wetter | pogoda (погода) (ru, pl) |
Baltische Sprachen
Litauisch
Litauisches Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
kalba | Sprache | Kalb | veršelis |
man | mir | man (die Leute) | (žmonės) |
misti | sich nähren | Mist | mėšlas |
mina | Miene | Mine | rūdynas |
meilė | Liebe | Meile | mylia |
Finno-ugrische Sprachen
Das Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
alá (un) | unter ihn (hin) | Allah | Allah |
barack (un) | Pfirsich, Aprikose | Baracke | barakk |
ebbe (un) | in diesen hinein | die Ebbe | apály |
és (un) | und | es | ő |
fal (un) | die Mauer, die Wand | der Fall | eset, esés, bukás |
fáradt (un) | müde | das Fahrrad | kerékpár |
fenn (un) | oben, oberhalb | der Fan | rajongó |
föld (un) | das Feld; (auch) die Erde | das Feld | |
fül (un) | das Ohr | fühlen | érez |
gulyás (un) | die Gulaschsuppe | das Gulasch | pörkölt |
hat (un) | sechs | (er, sie, es) hat | neki van |
hol? (un) | wo? | hol! | hozz! |
hold (un) | der Mond | hold | irgalmas, kecses |
huomiseksi (fi) | morgen (nächster Tag) | homosexuell | homoseksuaali |
ír (un) | (er, sie, es) schreibt; irisch | ihr | ti |
ja (est, fi) | und | ja | jah (est), kyllä (fi) |
kanál (un) | der Löffel | der Kanal | csatorna |
käsi (fi), kéz (un) | Hand | Käse | juusto (fi), sajt (un) |
ketten (un) | zu zweit | Ketten | láncok (un) |
kinn (un) | draußen | das Kinn | áll |
kint (un) | draußen | das Kind | gyermek |
kool (< mnd. schole) (est) | Schule | Kohl | kapsas |
meer (< frz. maire) (est) | Bürgermeister | Meer | meri; ookean |
orr (un) | die Nase | das Ohr | fül |
öl (un) | töten, schlachten; der Schoß; das Klafter | das Öl | olaj |
paraszt (un) | der Bauer | der Parasit | élősködő |
patent (un) | der Druckknopf | das Patent | szabadalom |
praht (est) | Müll | Pracht | suurepärasus, ilu |
pussi (fi) | Tüte, Tasche | Pussy | vittu |
puszi (un) | Bussi, Küsschen | Pussy | punci |
régen (un) | lange her, ehemals | der Regen | eső |
reggel (un) | der Morgen; früh | die Regel | szabály, norma |
só (un) | das Salz | die Show | showműsor |
sydän (fi) | Herz | Süden | etelä |
szó (un) | das Wort | so | így |
szoknya (un) | der Rock | die Socken | zokni |
strand (un) | der Strand, auch: öffentliches Schwimmbad | der Strand | |
tál (un) | die Schüssel | das Tal | völgy |
tej (un) | die Milch | der Tee | tea |
toll (un) | die Feder | toll | eszeveszett |
vald (est) | der Landkreis | der Wald | mets |
vár (un) | die Burg; warten | (er, sie, es) war | volt |
villa (un) | auch: die Gabel; die Villa (großes Haus) | die Villa | |
víz (un) | das Wasser | die Wiese | mező |
virts (est) | Dung | Wirt | peremees |
Altaische Sprachen
Türkisch
Türkisches Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
abi (kurz für: ağabey) | großer Bruder | Abi (kurz für: Abitur) | annähernd: YGS-LYS |
alt | unten | alt | yaşlı, eski |
armut | Birne | Armut | fakirlik |
apartman | Apartmenthaus, Mehrfamilienhaus | Apartment | daire, apartman dairesi |
araba | Auto, Wagen | Araber | Arap |
artist | Schauspieler | Artist | sirk cambazı |
ay | Mond, Monat | Ei | yumurta |
bal | Honig | Ball | top |
biber | Pfeffer | Biber | kunduz |
bir | ein, eins | Bier | bira |
bok | Scheiße | Bock | (eril hayvan), (Ziegen-)Bock: erkeç, teke, (Schaf-)Bock: koç |
bot | Stiefel | Boot | kayık, sandal |
dam | Dach | Damm | set, baraj |
dil | Zunge, Sprache | Dill | dere otu |
direksiyon | Lenkrad | Direktion | müdürlük |
eleman | Mitarbeiter, Bestandteil | Element | element, unsur |
element | chemisches Element | Element | unsur, chemisches Element |
engel | Hindernis, Problem | Engel | melek |
er | Soldat (niedrigster Mannschaftsdienstgrad), Mann | Er | O |
fil | Elefant | viel | çok |
fotoğraf | Fotografie | Fotograf | fotoğrafçı |
hal | 1: Zustand, 2: (Markt-)Halle | Hall | ses, (Echo:) yankı |
haşhaş | Schlafmohn | Hasch(isch) | esrar, haşiş |
inmek | aussteigen | (»in« etw.) einsteigen | binmek |
kader | Schicksal | Kader | kadro |
kalender | (bettelnder Wander-)Derwisch, adj.: anspruchslos, unbekümmert, unkonventionell | Kalender | takvim |
kalp | Herz | Kalb | dana |
Kamil | (Vorname) ausgereift, vollendet | Kamille | Papatya |
kan | Blut | Khan | Han |
kaplan | Tiger | Kaplan | (Papaz yardımcısı) |
kasten | absichtlich | Kasten | kutu |
kayak | Ski | Kajak | kayık |
kral (Lehnwort aus dem Slawischen: vgl. poln. król, ung. király) | König | Kralle | pençe |
keser | Beil, Axt, Hammer | Käser | peynirci |
kol | Arm (Körperteil) | Kohl | lahana |
komposto | Kompott | Kompost | gübre |
kot | Jeanshose, Denim | Kot | bok |
konser | Konzert (Musikveranstaltung) | Konzert | konçerto (Musikstück), konser (Musikveranstaltung) |
kurt | 1: Wolf, 2: Made, Wurm | Kurde | Kürt |
leğen | (Wasch-)Becken, Eimer, Schüssel | legen | koymak |
mal | Ware, Vieh | Mahl | yemek |
mayo | Badehose | Mayo (ugs. für Mayonnaise) | mayonez |
mis | Moschus, mis gibi: wie Moschus, wohlriechend | Mist | (hayvanların) bok(u), gübre |
mus | Elch | Muss (< müssen) | mecburiyet |
muz | Banane | Mus | ezme, püre |
not | Notiz | Not | (zor durum), darlık, yoksulluk |
oje | Nagellack | Oje! (Interjektion) | eyvah! |
pasta | Kuchen | Pasta (Teigwaren) | makarna |
politik | politisch | Politik | politika |
portakal | Apfelsine, Orange | Portugal | Portekiz |
randevu | Termin, Rendezvous | Rendezvous | buluşma, randevu |
Rum | (Ost-)Römer, Byzantiner, Grieche (vor allem von außerhalb Griechenlands) | Rum | rom |
Roman | Rom (Ethnie) | Roman (Geschichte) | roman (r/R!) |
Roman | Rom (Ethnie) | Rumäne | Rumen/Romen |
saat | Uhr, Stunde | Saat | ekin |
saz | Saz, türkische Laute | Satz (Grammatik) | cümle |
sahne | Bühne | Sahne | kaymak, krema |
seksen | achtzig | sechzehn | on altı |
tabak | Teller | Tabak | tütün |
terzi | Schneider | Terz | tiyers |
tür | Art | Tür | kapı |
zar | Trommelfell; Würfel | Zar | Çar |
zil | Klingel | Ziel | hedef |
ziyaret | Besuch (meist in der Wendung ziyaret etmek = besuchen, einen Besuch abstatten) | Zigarette | sigara |
Durch die Beugung oder im Zusammenspiel mit den zahlreichen Endungen ergeben sich noch weitere falsche Freunde wie etwa öl (stirb, Imperativ von ölmek sterben) oder senden (von dir, Ablativ von sen du).
Japanisch
Japanisches Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
arubaito (アルバイト) | Nebenjob, Lehnwort aus dem Deutschen | Arbeit | shigoto (仕事) |
bombe (ボンベ) | Gasflasche (Lehnwort aus dem Deutschen, fachsprachlich Bombe) | Bombe | bakudan (爆弾) |
Koreanisch
Koreanisches Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
areubaiteu (아르바이트) | Nebenjob, Lehnwort aus dem Deutschen über das japanische Wort „arubaito“ (アルバイト) | Arbeit | il (일), nodong (노동) |
Austronesische Sprachen
Indonesisch
Indonesisches Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
haus | durstig | Haus | rumah |
kantor | Büro, Dienststelle, Amt, Kontor | Kantor/(Vor-)Sänger | penyanyi |
kursi | Stuhl | Kurs | kursus |
lama | alt | Lama | llama |
laut | Meer | laut | bunyi (Nomen), berisik (Adjektiv) |
maut | Tod | Maut | tol |
negeri | Nation | Neger | negro |
segel | Siegel | Segel | layar |
Semitische Sprachen
Arabisch
Arabisches Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
fil (فيل) | Elefant | viel | kathir (كثير) |
hut (حوت) | Wal | Hut | qab'a (قبعة) |
kalb (كلب) | Hund | Kalb | idschl (عجل) |
maus (موز) | Bananen | Maus | faar (قأر) |
nur (نور) | Licht | nur | faqat (فقط) |
scharm (شرم) | Bucht | Charme | dschadhabiya (جاذبية) |
tabaq (طبق) | Teller | Tabak | tabgh (تبغ) |
Hebräisch
Hebräisches Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
kisse (כיסא) | Stuhl | Kissen | kar (כר) |
regel (רגל) | Fuß | Regel | klal (כלל) |
Plansprachen
Esperanto
Esperanto-Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
alta | hoch | alt | maljuna, malnova, malfreŝa |
arta | künstlich, kunstvoll | artig | ĝentila |
betulo | Birke | Bettler | almozpetanto |
bruli | brennen | brüllen | kriegi |
buŝo | Mund | Busch | arbusto |
domo | Haus | Dom | katedralo |
ducent | zweihundert | Dutzend | dekdu |
forpasi | vergehen, verstreichen | verpassen | maltrafi |
forta | stark | fort | for |
frago | Erdbeere | Frage | demando |
fraŭlo | Junggeselle | Frau | virino |
glacio | Eis | Glatze | kalvaĵo |
graso | Fett | Gras | herbo |
jarcento | Jahrhundert | Jahrzehnt | jardeko |
konkurso | Wettkampf, Wettbewerb | Konkurs | bankroto |
lango | Zunge | Länge | longeco |
legi | lesen | legen | meti |
medio | Umwelt | Medium | komunikilo, mediumo (Person) |
oro | Gold | Ohr | orelo |
papo | Papst | Vater | patro |
sorto | Schicksal | Sorte | specio, tipo |
stari | stehen | starren | fiksrigardi, rigide rigardi |
trafi | treffen (Schuss, Wurf) | treffen (begegnen) | renkonti |
sunbrilo | Sonnenschein | Sonnenbrille | sunprotektaj okulvitroj |
Interlingua
Interlingua-Wort | Bedeutet (auch) | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
sex | Sechs | Sex | sexo |
Lojban
Lojban-Wort | Bedeutet | Ähnelt dem deutschen | Freund übersetzt |
---|---|---|---|
cmalu (sprich:schmalu) | klein | schmal | jarki |
Siehe auch
- Falscher Freund | Übersetzungsfalle
- Anglizismus | Austriazismus | Germanismus | Helvetismus
- Scheinanglizismus | Scheingallizismus
- Denglisch | Franglais | Alemañol
- Fehlerlinguistik | Homophon
Literatur
- Hartmut Breitkreuz, Mathias Hütter (Illustrator): False Friends. Stolpersteine des deutsch-englischen Wortschatzes. rororo 8492. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1999, ISBN 3-499-18492-3.
- Rebecca Davies: PONS Typische Fehler Englisch auf einen Blick. Klett, Stuttgart 2008, ISBN 978-3-12-561477-2.
- Burkhard Dretzke, Margaret Nester: False Friends. A Short Dictionary. Reclam, Stuttgart 2009, ISBN 978-3-15-019756-1 (=Reclams Universal-Bibliothek Bd. 19756).
- Béatrice Gra-Steiner, Burkhard Dretzke, Margaret Nester: Petit Dictionnaire des Faux Amis. Reclams Universal-Bibliothek 19778. Reclam, Stuttgart 2010, ISBN 978-3-15-019778-3.
- Eric T. Hansen, Astrid Ule: Forbetter your English: Englisch für Deutsche. Langenscheidt, Berlin / München / Wien / Zürich / London / Madrid / New York, NY 2011, ISBN 978-3-468-73821-0.
- Sylvia Klötzer: PONS Typische Fehler Deutsch auf einen Blick. Klett, Stuttgart 2008, ISBN 978-3-12-561478-9.
- Albena Obendrauf: Falsche Freunde im Russischen und Bulgarischen. VDM, Saarbrücken 2010, ISBN 978-3-639-23219-6.
- John Stevens: True and False Friends. Stolpersteine im englischen Wortschatz. Hueber, Ismaning 2009, ISBN 978-3-19-057918-1.
- Siegfried Theissen, Caroline Klein: Kontrastives Wörterbuch Deutsch-Französisch. Presses universitaires de Louvain, Louvain-la-Neuve 2010, ISBN 978-2-87463-220-4.
Einzelnachweise
- ↑ Duden-Eintrag alert.Website des Dudens, abgerufen am 20. August 2015.
- ↑ fee. Eintrag „fee“ in Link Everything Online (leo.org), abgerufen am 20. August 2015.
- ↑ persönlich. Eintrag „persönlich“ in Link Everything Online (leo.org) . Abgerufen am 20. August 2015.
- ↑ Personal. Eintrag „Personal“ in Link Everything Online (leo.org), abgerufen am 20. August 2015.
- ↑ puzzle (engl.)/Puzzle (dt.). Eintrag puzzle (engl.)/„Puzzle (dt.)“ in Link Everything Online (leo.org), abgerufen am 20. August 2015.
- ↑ „sexual relations“. In: Merriam-Webster Online. Abgerufen am 11. Januar 2015 (english, Kein Singular): „sexual relations (noun plural): Definition of SEXUAL RELATIONS: sexual intercourse, First Known Use of SEXUAL RELATIONS: 1890; Medical Definition of SEXUAL RELATIONS: coitus“
- ↑ „sexual relation“. In: leo.org. Abgerufen am 11. Januar 2015 (english): „sexual relation – der Geschlechtsverkehr / das Beilager (veraltet)“
- ↑ „sexual relations“. In: Macmillan Dictionary. Abgerufen am 11. Januar 2015 (english, Kein Singular): „sexual relations (formal): the act of having sex with someone“
- ↑ „Wie man Englisch richtig schön falsch übersetzt“ – Verfasser: Hendrik Werner. Website der Zeitung Die Welt vom 27. Juli 2009. Abgerufen am 20. August 2015.
- ↑ John Stevens: Taschentrainer Englisch. True and False Friends: Stolpersteine Im Englischen, Hueber Verlag, 2009, ISBN 978-3-19-057918-1 (online)
- ↑ 11,0 11,1 11,2 Teutonismen mit höherem Eindeutschungsgrad in Lehnwörtern, in: Ulrich Ammon: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. Walter de Gruyter, 1995, ISBN 3-11-014753-X, S. 357; vgl. Ulrich Ammon: Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Walter de Gruyter, 2004, ISBN 3-11-016575-9.
- ↑ 12,00 12,01 12,02 12,03 12,04 12,05 12,06 12,07 12,08 12,09 12,10 12,11 12,12 12,13 12,14 12,15 12,16 12,17 12,18 12,19 Ulrich Ammon: Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Walter de Gruyter, 2004, ISBN 3-11-016575-9.
- ↑ 13,0 13,1 Teutonismen aus linguistischer Sicht, in: Ulrich Ammon: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. Walter de Gruyter, 1995, ISBN 3-11-014753-X, S. 341; vgl. Ulrich Ammon: Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Walter de Gruyter, 2004, ISBN 3-11-016575-9.
- ↑ Kodifizierte Teutonismen, in: Ulrich Ammon: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. Walter de Gruyter, 1995, ISBN 3-11-014753-X, S. 337; vgl. Ulrich Ammon: Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Walter de Gruyter, 2004, ISBN 3-11-016575-9.
- ↑ „Geschoß“ oder „Geschoss“? In: Österreich in Geschichte und Literatur mit Geographie, Bd. 19 (1975), hier S. 39 ff.
- ↑ Ulrich Ammon: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. Walter de Gruyter, 1995, ISBN 3-11-014753-X, S. 163, 191, 266, 377; vgl. Ulrich Ammon: Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Walter de Gruyter, 2004, ISBN 3-11-016575-9.
- ↑ Ulrich Ammon: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. Walter de Gruyter, 1995, ISBN 3-11-014753-X, S. 270; vgl. Ulrich Ammon: Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Walter de Gruyter, 2004, ISBN 3-11-016575-9.
- ↑ Österreichisches Wörterbuch, herausgegeben im Auftrag des Bundesministeriums für Unterricht und Kunst. Österreichischer Bundesverlag, 1979, ISBN 3-215-02615-5, S. 278; vgl. Ulrich Ammon: Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Walter de Gruyter, 2004, ISBN 3-11-016575-9.
- ↑ Ulrich Ammon: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. Walter de Gruyter, 1995, ISBN 3-11-014753-X, S. 189, 343; vgl. Ulrich Ammon: Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Walter de Gruyter, 2004, ISBN 3-11-016575-9.
- ↑ ÖWB: „Das Wort ist in Österreich nicht oder wenig gebräuchlich.“
- ↑ „A Grammar of Afrikaans“ von Bruce C. Donaldson. Website von Google Books. Abgerufen am 30. Juli 2015.
Weblinks
- Französisch
- Niederländisch
- Spanisch
Dieser Artikel basiert ursprünglich auf dem Artikel Liste falscher Freunde aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Doppellizenz GNU-Lizenz für freie Dokumentation und Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported. In der Wikipedia ist eine Liste der ursprünglichen Wikipedia-Autoren verfügbar. |